Was jetzt viel wichtiger ist: Wir müssen Kee Keema und Meena retten. | Open Subtitles | لكن يتحتم علينا انقاذ (كي كيما) و (مينا) |
Gib mir Kee Keema und Meena zurück! | Open Subtitles | ماذا فعلت بـ(كي كيما) و (مينا) ؟ |
"Chimi" kommt vom griechischen "Kima", würziges Rindfleisch. | Open Subtitles | شيمي مشتقة من الكلمة اليونانية كيما والتي تعني لحم بقري حار |
Also wird Kima mit in dem Auto sein, als Freundin unseres Informanten. | Open Subtitles | بالطبع لا (كيما) ستكون في السيارة لعملية الشراء وستكون مخبرتنا السرية |
Chema, wo sind die Masters? | Open Subtitles | كيما) أين الأشرطة الرئيسة ؟ ) - ! |
7. betont außerdem, dass alle Friedenssicherungsmissionen mit ausreichenden Ressourcen auszustatten sind, damit sie ihr jeweiliges Mandat wirksam und effizient wahrnehmen können; | UN | 7 - تشدد أيضا على تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الملائمة كيما تضطلع كل منها بولايتها بكفاءة وفعالية؛ |
3. ersucht den Generalsekretär und die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, angemessene Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Zentrums zu gewähren; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مساعدة وافية للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛ |
b) Wir beschließen, das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen zu stärken und zu aktualisieren, damit es den heutigen Anforderungen der Mitgliedstaaten entspricht. | UN | (ب) ونعقد العزم على تعزيز واستكمال برنامج عمل الأمم المتحدة كيما يلبي الاحتياجات المعاصرة للدول الأعضاء. |
Kee Keema, vom Volk der Wasserleute. | Open Subtitles | أنا (كي كيما) من قبيلة الماء... |
Kee Keema... | Open Subtitles | ( (كي كيما) ... |
- Kee Keema, nein! - Lass mich, Wataru-chan! | Open Subtitles | -كي كيما) )! |
Kee Keema! | Open Subtitles | (كي كيما)! |
Kee Keema! | Open Subtitles | (كي كيما)! |
Und die Schützen, die Kima erwischt haben? Die sind immernoch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | والذين أطلقوا النار على (كيما) ما زالوا أحراراً |
Wir hatten auch einen guten Tag. Kima hat eine der Tänzerinnen aus Avons Club zum Plaudern gebracht. | Open Subtitles | كان نهارنا جيداً أيضاً، (كيما) سلّمتنا فتاة تعمل في نادي (آيفون) |
Miss Kima, jetzt erzähl mir nicht, dass du dich nicht mehr an No-Heart Anthony erinnerst. | Open Subtitles | آنسة (كيما) لا تقولي لا تذكرين (أنطوني بلا قلب)؟ |
Für dich, Kima. Ein entschieden verwirrter weißer Typ. | Open Subtitles | إنه يريدك (كيما) إنه شاب أبيض ضائع بالتأكيد |
Hey, bist du Chema? | Open Subtitles | هل أنت (كيما)؟ |
Chema, warum? | Open Subtitles | لماذا (كيما)؟ |
Um das Leben von 257 Menschen aufs Spiel zu setzen, damit sie eins retten können? | Open Subtitles | و أخاطر بحياة 257 نفر من الناس كيما تتمكني من إنقاذ نفر واحد؟ |
3. ersucht den Generalsekretär und den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, auch weiterhin ihre volle Unterstützung für den ordnungsgemäßen Betrieb des Zentrums zu gewähren; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مواصلة تقديم مساعدتهما الكاملة للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛ |
b) das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen zu stärken und zu aktualisieren, damit es den heutigen Anforderungen der Mitgliedstaaten entspricht. | UN | (ب) ونعقد العزم على تعزيز واستكمال برنامج عمل الأمم المتحدة كيما يلبي الاحتياجات المعاصرة للدول الأعضاء. |