Das ist abhängig von der Dauer, und ob chemische oder biologische Waffen eingesetzt werden. | Open Subtitles | اعتمادا على المدة التى ستأخذها الحملة او اي مواد كيماوية او بيلوجية ان اطلقت علينا |
Wir haben herausgefunden, das giftige chemische Substanzen, die durchweg in der Luft der Einzelhaft hausen... drei Häftlinge infiziert hat. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء |
Es fehlen chemische Verbindungen für den Precursor-Test. | Open Subtitles | احتاج الي مواد كيماوية , علي سبيل المثال اختبار البادرة |
Eine Mischung unbrauchbarer Chemikalien wurde aus Versehen einer Reihe von Strahlungen ausgesetzt. | Open Subtitles | مزيج مجهول من مواد كيماوية تعرض صدفة لسلسلة من الأمواج المشعة |
Aus welchem Material auch immer die Wurzeln sind, es dient als Katalysator und bringt die Atome lhrer Chemikalien zum Verschmelzen. | Open Subtitles | مهما ان كانت المادة العضوية في الجذور تصنع كمحفز.. تولد ذرات موادها كيماوية تندمج سوية |
Unser Geheimdienst hat bestätigt, dass dort chemische Grundstoffe gelagert wurden. | Open Subtitles | أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك |
Biologische und chemische Waffen. | Open Subtitles | أسلحة بيولوجية ، كيماوية لقد فهمت |
Bunker für chemische Munition. | Open Subtitles | ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة |
Er hat keine chemische Waffe entwickelt, sondern widerstandsfähiges Saatgut. | Open Subtitles | أيُّها الوقح! هل كنتَ تلعبُ معي؟ الصيغة التي وضعها الرئيس بدلاً من ان تكون أسلحة كيماوية.. |
Und chemische Waffen, die bei unserer Wellzyn Tochtergesellschaft hergestellt werden. | Open Subtitles | وتصنيع الأسلحة كيماوية في مصانع (والزين) التابعة لنا. |
- Fassbomben. chemische Kampfstoffe. | Open Subtitles | براميل متفجّرة أسلحة كيماوية |
chemische Waffen. | Open Subtitles | أسلحة كيماوية. |
In einem unlängst erschienenen Kommentar hat Putin jedoch eine Frage aufgeworfen, die sich andere sicher auch schon gestellt haben: Welche Beweggründe hatte das Regime, unter den Augen der internationalen Öffentlichkeit chemische Waffen einzusetzen? | News-Commentary | لكن في مقال نشر مؤخرا في احدى الصحف اثار بوتين مسألة من المؤكد انها خطرت لاخرين وهي ما هي دوافع النظام لاستخدام اسلحة كيماوية بالرغم من وهج الدعاية الدولية ؟ لقد اقترح بوتين ان من الممكن ان الهجوم كان بمثابة "استفزاز" من قبل معارضي الاسد. أنا لا أدعي بأني أعرف الاجابة ولكن كما هو الحال في اي تحقيق جنائي فإنه يجب البدء انطلاقا من دوافع المشتبه بهم الرئيسين . من المستفيد ؟ |
Leitungswasser enthält Chemikalien. | Open Subtitles | حسناً، مياه الصنابير تحوي مواداً كيماوية. |
Er macht es nicht mit Chemikalien. | TED | لا يفعل هذا عن طريق مواد كيماوية. |
Keinerlei Verunreinigung durch Chemikalien. | Open Subtitles | وليس مستحضرات كيماوية |