Ich fragte mich, Wie weit die Damen in der Mode wohl gehen würden. | Open Subtitles | تَسائلتُ فقط كَمْ من النِساء يمكن ان يرتدو ذلك |
Wie enttäuschend! Ich hatte zumindest einen Staatschef erwartet. | Open Subtitles | كَمْ من خَيبة الأمل اتَوقّعَ رئيس دولة واحد، على أقل تقدير. |
Wie viel muss man davon trinken, um sich zu töten? | Open Subtitles | أتساءل كَمْ من هذا يَجِبُ أَنْ تَبتلعَيه لقَتْلك |
Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, Wie wenn du ein Huhn stopfst! | Open Subtitles | أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر |
Wie oft hab ich gesagt, du sollst die Blüten nicht ins Fett pressen, als ob du ein Huhn stopfst! | Open Subtitles | أيها الأبله كَمْ من مرة ٍ أخبرك ألا تضغط الزهر |
- Nur ein Kopf, Madam. - Wie enttäuschend. | Open Subtitles | فقط رأس واحدة سيدتي كَمْ من خَيبة الأمل |
Wie betrunken man wird, hängt davon ab... Wie viel man im Vergleich zum Gewicht konsumiert. | Open Subtitles | ادمنت شرب اية كَمْ من الكحول تَستهلكُ... فيما يتعلق بوزنِ جسمِكَ الكليِّ. |
Wie viel Geld brauchst du, Nutte? | Open Subtitles | كَمْ من المال تَحتاجين حبيبتى؟ |
Wie leicht das doch den Menschen fällt. | Open Subtitles | كَمْ من السهل هذا على البشر |
Wie lange? | Open Subtitles | كَمْ من الوقت؟ الأيام؟ |