ويكيبيديا

    "كُثر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Viele
        
    Vor langer Zeit prophezeite ein Seer, dein Vater würde Viele Söhne haben. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر
    Viele kommen her und denken, sie sind Berlin. Aber das echte Berlin, das sind wir. Open Subtitles هنالك أُناس كُثر يأتون الى هنا ويعتقدون أنهم من برلين , نحن من برلين
    Es gibt Viele die Gott suchen, aber stattdessen am Ende dem Teufel folgen. Open Subtitles هنالك كُثر ينشدون الله ولكن عوضاً عن ذلك ينتهي بهم المطاف باتباع الشيطان
    Sind wahrscheinlich so Viele Leute in dem Laden, dass sie nicht wissen, wer wer ist. Open Subtitles ربما لوجود أشخاص كُثر وهم لا يعرفون بعضهم
    Ich werde Ihnen noch was sagen, wenn sie plötzlich oder rational entscheiden sollte, dass es zu Viele Menschen auf dieser Welt gibt, würde sie eine Seuche freisetzen. Open Subtitles سأخبرك شيئًا آخر إذا قررّت بشكل مفاجئ أو عقلاني أنّ هناك أناسٌ كُثر في العالم كانت لتنشر مرض الطاعون
    Dieses Unvermögen, zu denken, schaffte erst die Voraussetzung für Viele ganz gewöhnliche Menschen, abscheulichste Taten in einem Ausmaß zu begehen, dergleichen man noch nie gesehen hatte, noch nie zuvor. Open Subtitles هذا العجز عن التفكير مكّن رجال عاديّون كُثر من تنفيذ أفعال متوحشة وذات ضخامة هائلة
    Sie soll raffiniert sein, hat wohl Viele Anhänger. Open Subtitles يقولون أنها ماكرة جدا، وبأن لديها أتباع كُثر.
    Ich weiß, ich habe im Laufe der Jahre Viele Leute sauer gemacht. Viele davon sind jetzt in diesem Raum. Open Subtitles أعلم إنني أغضبت أناس كُثر عبر السنوات ومعظمهم موجود هُنـا في هذه القاعة
    Viele haben uns kritisiert, aber hätten Sie lieber einen Präsidenten, der nicht um Hilfe bittet? Open Subtitles كُثر إنتقدونا، لكن أتفضلون رئيس لا يطلب المساعدة؟
    Trotz seiner Drohungen widersetzten sich Viele tapfere Männer. Open Subtitles على الرغم من تهديداته لهم إلا أن رجالًا كُثر إستطاعوا أن يتحدوه
    Ich glaube wirklich, dass du menschlicher bist als Viele Leute, die ich kenne. Open Subtitles أعتقد في الواقع أنكِ بشرية أكثر من أشخاص كُثر أعرفهم
    Zu Viele Leute wollen es, und ich will nicht, dass euer Leben so in Gefahr ist wie meines. Open Subtitles كُثر يريدون هذه ولا أريد أن تكون حياتكم في نفس الخطر الذي يحيط حياتي.
    Nun, wenn sie über Demokratie von dieser Warte aus denken, wäre eine neue, pluralistische Vorstellung der Demokratie eine, die anerkennt, dass es Viele verschieden Interessen gibt, Viele verschiedene Absichten, Viele verschiedene Individuen, Viele verschiedene Ansichten. TED الآن إذا فكرت بالديمقراطية من هذا المنظور، نظرية تعددية جديدة من الديمقراطية ستكون واحدة تعترف بأنه يوجد اهتمامات كثيرة مختلفة، برامج كثيرة مختلفة، أفراد كُثر مختلفون، وجهات نظر كثيرة مختلفة.
    Glauben Sie mir, Viele Nächte habe ich mich dasselbe gefragt. Open Subtitles -صدقني، أطرح السؤال ذاته على نفسي بليالِ كُثر
    Ich habe nur Angst, dass sie noch Viele Menschen verärgern wird. Open Subtitles إنني فقط أخشى أن تستفز أناس آخرون كُثر
    Viele Mädchen haben dieses Kleid. Open Subtitles الفتيات كُثر يمتلكن هذا الفستان.
    Wundern Sie sich jemals, warum so Viele Leute Washington hassen? Open Subtitles أتتسائلين لمَ أناس كُثر يكرهون واشنطن؟
    Der Preis misst nicht die Folgen für das Opfer -- wie für Tyler und zu Viele andere -- besonders Frauen, Minderheiten, und Mitglieder der SLBT-Gemeinde -- sondern spiegelt den Gewinn für die Jäger wieder. TED و هو ثمن لا يقدر الكلفة بالنسبة للضحية مثل تايلر و آخرين كُثر تحديدا النساء و الأقليات و ما دفعه أعضاء مجتمع LGBTQ و لكن الثمن يقيس أرباح أولئك الذين يقعون ضحية لهم
    Nikita... Wir haben nicht mehr Viele Freunde übrig. Open Subtitles ذلك قد يكون مُفيد لنا (نيكيتا)، لم يعد لدينا أصدقاءٌ كُثر
    Kanntet Ihr schon Viele Männer? Open Subtitles هل تعرفين رجالاً كُثر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد