Mrs. Castevet macht jeden Tag einen Vitamintrunk aus frischen Kräutern für mich. | Open Subtitles | تعد السّيدةِ كاستافيت شراب فيتامينِ لي كُلّ يوم مِنْ الأعشابِ الجديدةِ التي تزرعها |
Henry, 1 Stunde Nachsitzen, jeden Tag nach dem Unterricht. 1 Woche lang. | Open Subtitles | هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ. |
Menschen sterben jeden Tag für nichts. | Open Subtitles | الناس يَمُوتونَ كُلّ يوم. لأي غرض؟ بدون مقابل. |
Wenn ich jeden Tag beschossen werden will, kann ich meinen schwarzen Arsch nach Los Angeles schieben! | Open Subtitles | هل تَعْرفُ ، إذا أردتُ أَنْ أصاب بعيار ناري في كُلّ يوم سأذهب للعيش في لوس أنجليس |
Ich verstehe, aber wir löschen nicht jeden Tag die Quelle des Bösen aus. | Open Subtitles | حَسناً، أَفْهمُ، لكن، ما زالَ، هو لَيسَ كُلّ يوم نَقْهرُ مصدرَ كُلّ الشرّ. |
Daddy hat seinen alten Job geliebt und ihn jeden Tag vermisst. | Open Subtitles | والدك يحب عمله القديمُ، وهو يفتقده كُلّ يوم منذ ان رحل. |
jeden Tag leistete er Abbitte für seine Sünden und beichtete alle seine Taten. | Open Subtitles | هو كَانَ يَدْعو المراسلين كُلّ يوم إعتِذار عن ذنوبه، إعتِراف بمهما عَملَ أبداً. |
Es stellt sich heraus, dass du der einzige Präsident bist, pingelig genug, um uns diese T-Shirts jeden Tag tragen zu lassen. | Open Subtitles | يعود لكونك الرئيسة الوحيدة التي سهلتهـا بما فيه الكفاية لجَعلنا نَلبسُ تلك القمصانِ كُلّ يوم. |
jeden Tag und jede Nacht, die ich im Exil verbrachte. | Open Subtitles | كُلّ يوم وكُلَّ لَيلة أنا كُنْتُ في المنفى. |
Seit fünf Jahren fragte ich mich jeden Tag dasselbe. | Open Subtitles | كُلّ يوم لخمس سَنَواتِ سَألتُ نفسي نفس الأسئلةِ. |
Die kommen hier jeden Tag her. | Open Subtitles | إنّهم يأتون إلى المكان نفسه كُلّ يوم يا رجل. |
Vielleicht. Sie ruft mich fast jeden Tag an. | Open Subtitles | ربّما، إنّها تتصل بي تقريبًا كُلّ يوم. |
Schmendrick wird den Weg zum roten Stier finden. Er sucht jeden Tag. | Open Subtitles | ْ(شمندريك) سَيَجِدُ طريق إلى (الثورِ الأحمرِ) لقد كَانَ يبحث كُلّ يوم |
Die Leute tauchen jeden Tag da auf. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ يَظْهرونَ كُلّ يوم. |
Bei den Schwierigkeiten, in die du immer gerätst... freue ich mich jeden Tag auf die Arbeit. | Open Subtitles | بالمشاكلِ التي أنت إحصلْ على نفسك إلى... ... أَحبُّالمجيئ هنا كُلّ يوم. |
jeden Tag im Vaterunser... | Open Subtitles | كُلّ يوم في صلاةِ اللّوردَ. سيليا، أوه، |
Ich bitte Sie ja nur um dasselbe, was Sie uns jeden Tag lehren: | Open Subtitles | ... أَسْألُك نفس الشيءِ أنت تُعلّمُنا كُلّ يوم في الكنيسةِ ... |
Ich sehe jeden Tag, wie Sie zur Arbeit fahren... | Open Subtitles | اراكم تتجهون للعَمَل كُلّ يوم. |
Komm doch jeden Tag nächstes Semester. | Open Subtitles | إجعلْه كُلّ يوم في المرة القادمة. |
Und jeden Tag einige Augenblicke für sich allein ist. | Open Subtitles | تجِدُين بضعة لحظات كُلّ يوم لَهُ. |