SP: Aber jeder weiß, dass die Bewegung zur Abschaffung der Sklaverei von Glauben und Gefühl abhängig war. | TED | ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف. |
Ist ja großartig, jeder schafft es auf seine Traumschule Meinen Glückwunsch! | Open Subtitles | هذا رائع كُل شخص دخل مدرسة الأحلام خاصتة |
jeder bekommt eine faire Chance. Ob man einen Dollar oder eine Million hat. | Open Subtitles | كُل شخص يحصل على فرصة عادلة, سواءاً كان لديكَ |
Wir könnten über Vogelgrippe sprechen Die wird jeden töten | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص |
Wir müssen ein Großangriff starten. Wie brauchen jeden Mann, den Sie haben. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى قوة كبيرة نحتاج إلى كُل شخص يمكنكِ الحصول عليه |
Und am Taco-Dienstag wird sie alles und jeden mit dem Kragle besprühen, aus so supergruseligen Düsen wie dieser hier! | Open Subtitles | إذاً، في ثلاثاء "تاكو"، سوف يرش "كراغل .. على كُل شخص وعلى كُل شيء بواسطة مجموعة من الخراطيم ! الخارقة والمخيفة كهذه |
Ich finde, jeder, der mit Orcas arbeitet, muss das sehen. | Open Subtitles | لأنهُ يبدو لي أن كُل شخص.. و الذين يعملون مع الحيتان القاتلة عليهِم أن يُشاهدوا ذلك الفيلم المصوّر. |
Ähm... jeder Mensch ist anders. | Open Subtitles | هل لديك طريقة خاصة للحديث مع النساء؟ كُل شخص مُختلف عن غيره في طريقة التعامل, تعلمين ذلك؟ |
Ich dachte immer, jeder erlebt ein Wunder. | Open Subtitles | اعتادت التصديق أن كُل شخص يحصل على معجزة |
- jeder hat seine Anweisungen, und meine ist eben, sie über die Situation auf dem Laufenden zu halten. | Open Subtitles | كُل شخص يتبع الأوامر. و أوامري أن أخبرها بكل شيء. |
Ich schätze, dass hat Ihnen schon jeder gesagt. | Open Subtitles | أحسب أن كُل شخص في العالم أخبرك ذلك |
Also kann jeder ein Held sein. | Open Subtitles | إذاً , كُل شخص يستطيع أن يكون بطلاً |
Okay, jeder hat hier etwas, das auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | حسناً, كُل شخص لديه حصة هُنا. |
- jeder einzelne Wichser. | Open Subtitles | كُل شخص ملعون منهم. |
jeder hat seinen vorbestimmten Platz. | Open Subtitles | (كورتيس)، كُل شخص لديه مكانّته الخاصةً |
Und am Taco-Dienstag wird sie alles und jeden mit dem Kragle besprühen, aus so supergruseligen Düsen wie dieser hier! | Open Subtitles | إذاً، في ثلاثاء "تاكو"، سوف يرش "كراغل .. على كُل شخص وعلى كُل شيء بواسطة مجموعة من الخراطيم ! الخارقة والمخيفة كهذه |
Sag ihr, was nötig ist, um jeden einzelnen Menschen in dem Raum zu beschützen. | Open Subtitles | ... قل لها أي شيء يمكنك من حماية كُل شخص في داخل هذه الغرفة |
Sie haben jeden getötet. | Open Subtitles | . لقد قتلوا كُل شخص |
Während des Duells tötet ihr unter dem Kommando des Hohepriesters jeden, der eine Bedrohung für Hades darstellt. | Open Subtitles | ألأوامر تأخذها مِن ألكاهن ألأعظم وأقتل كُل شخص يُهددنا ويُثير ألمشاكِل ضدنا ومِن ضِمنهم (كي-29) |