Er hat niemals darüber gesprochen, ich weiß das alles von meiner Mutter. | Open Subtitles | و لم يتحدث بشأن الأمر ابداً عرفتُ كُل هذا مِن والدتي |
Wenn das alles vorbei ist und sie zurückkehren zu ihren Familien, was wirst du dann tun? | Open Subtitles | حينما ينتهي كُل هذا و يعود الجميع لعوائلهم، ماذا ستفعل أنت؟ |
Aber das alles sagte ich dem Schwulen bereits. | Open Subtitles | و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك. |
Wenn wir nach Hause kommen, wird es uns leichtfallen, all das zu vergessen. | Open Subtitles | عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا. |
all das war bloß eine romantische Geste, oder nicht? | Open Subtitles | كُل هذا كان عبارة عن لفتة رومانسية، أليس كذلِك؟ |
Komisch. Die ganze Zeit hast du nicht mehr als zwei Worte geredet. | Open Subtitles | غَريب، أنتَ هُنا كُل هذا الوَقت و نادراً ما تَقولُ كلمتين |
"Iss das mit mir und wir werden gemeinsam untergehen." | Open Subtitles | "كُل هذا معي وسنكون معًا في ذلك" |
Vor all diesem Wahnsinn lebten wir zusammen in diesem Haus, als Mann und Frau. | Open Subtitles | قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة |
Vielleicht machen Sie das alles für Ihre Chefs, in welchem Fall Sie dann nichts dagegen haben dass ich es ihnen erzähle. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما أنتَ تفعل كُل هذا لرؤسائك وفي تلكَ الحالة لن يمانعوا عندما أخبرهم بخصوص هذا |
Wärst du selbst hier gewesen, wüsstest du das alles. | Open Subtitles | كان يجب عليك التواجد هُناك وتتعرف على كُل هذا. |
Die haben mir nicht geglaubt. Sie haben gedacht, ich hätte das alles alleine gemacht. | Open Subtitles | لكن الناس لم يصدقوني وظنوا إنني ألفق كُل هذا من نفسي. |
Die Wahrheit ist, sie war das alles schon vor dem Aufstieg. | Open Subtitles | الحقيقة أنها كانت تَملك كُل هذا الأشياء . حتى قبل التولى |
Wenn ich ihm anbiete zu sterben, hört das alles vielleicht auf. | Open Subtitles | لو ضحيتُ بنفسي، ربما سيُنهي ذلك كُل هذا |
das alles spielt keine Rolle. das alles ist nun vorüber. | Open Subtitles | لا يهم كل هذا كُل هذا يُعد من الماضي |
Was sollte das alles? | Open Subtitles | إذاً، لماذا كُل هذا الإنفعال، ذا؟ |
Was soll das alles? | Open Subtitles | ما كُل هذا الأمر؟ |
Wenn all das vorbei ist, werden du und ich ein Leben zusammen haben. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي كُل هذا أنا وأنتَ، سنمضي لنحصل على حياة |
Und wenn du mich nur wie einen Menschen behandelt hättest, wenn du nur mal mit mir gesprochen hättest, hätten wir all das vielleicht vermeiden können. | Open Subtitles | و إن كنتَ قد عاملتَني كإنسان إن كنتَ فقط تكلّمتَ معي لربّما قد تجنّبنا كُل هذا. |
Woher hat sie all das Geld? | Open Subtitles | مِن أينَ حصلت على كُل هذا المال ؟ |
Warum weihen Sie uns also nicht ein und sagen uns, was das ganze soll? | Open Subtitles | لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟ |
Die ganze Zeit über, in der wir zusammen in Einheit-B gesessen haben, hast du dich einen Dreck um mich gekümmert. | Open Subtitles | تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي |
- Iss das! - Wieso isst du nie was? | Open Subtitles | كُل هذا |
Er war es, der dich vor den Wölfen rettete und dich zu all diesem hier aufzog. | Open Subtitles | هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا |