ويكيبيديا

    "كُل هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das alles
        
    • all das
        
    • ganze
        
    • Iss das
        
    • all diesem
        
    Er hat niemals darüber gesprochen, ich weiß das alles von meiner Mutter. Open Subtitles و لم يتحدث بشأن الأمر ابداً عرفتُ كُل هذا مِن والدتي
    Wenn das alles vorbei ist und sie zurückkehren zu ihren Familien, was wirst du dann tun? Open Subtitles حينما ينتهي كُل هذا و يعود الجميع لعوائلهم، ماذا ستفعل أنت؟
    Aber das alles sagte ich dem Schwulen bereits. Open Subtitles و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك.
    Wenn wir nach Hause kommen, wird es uns leichtfallen, all das zu vergessen. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    all das war bloß eine romantische Geste, oder nicht? Open Subtitles كُل هذا كان عبارة عن لفتة رومانسية، أليس كذلِك؟
    Komisch. Die ganze Zeit hast du nicht mehr als zwei Worte geredet. Open Subtitles غَريب، أنتَ هُنا كُل هذا الوَقت و نادراً ما تَقولُ كلمتين
    "Iss das mit mir und wir werden gemeinsam untergehen." Open Subtitles "كُل هذا معي وسنكون معًا في ذلك"
    Vor all diesem Wahnsinn lebten wir zusammen in diesem Haus, als Mann und Frau. Open Subtitles قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة
    Vielleicht machen Sie das alles für Ihre Chefs, in welchem Fall Sie dann nichts dagegen haben dass ich es ihnen erzähle. Open Subtitles حسنٌ، ربما أنتَ تفعل كُل هذا لرؤسائك وفي تلكَ الحالة لن يمانعوا عندما أخبرهم بخصوص هذا
    Wärst du selbst hier gewesen, wüsstest du das alles. Open Subtitles كان يجب عليك التواجد هُناك وتتعرف على كُل هذا.
    Die haben mir nicht geglaubt. Sie haben gedacht, ich hätte das alles alleine gemacht. Open Subtitles لكن الناس لم يصدقوني وظنوا إنني ألفق كُل هذا من نفسي.
    Die Wahrheit ist, sie war das alles schon vor dem Aufstieg. Open Subtitles الحقيقة أنها كانت تَملك كُل هذا الأشياء . حتى قبل التولى
    Wenn ich ihm anbiete zu sterben, hört das alles vielleicht auf. Open Subtitles لو ضحيتُ بنفسي، ربما سيُنهي ذلك كُل هذا
    das alles spielt keine Rolle. das alles ist nun vorüber. Open Subtitles لا يهم كل هذا كُل هذا يُعد من الماضي
    Was sollte das alles? Open Subtitles إذاً، لماذا كُل هذا الإنفعال، ذا؟
    Was soll das alles? Open Subtitles ما كُل هذا الأمر؟
    Wenn all das vorbei ist, werden du und ich ein Leben zusammen haben. Open Subtitles بعد أن ينتهي كُل هذا أنا وأنتَ، سنمضي لنحصل على حياة
    Und wenn du mich nur wie einen Menschen behandelt hättest, wenn du nur mal mit mir gesprochen hättest, hätten wir all das vielleicht vermeiden können. Open Subtitles و إن كنتَ قد عاملتَني كإنسان إن كنتَ فقط تكلّمتَ معي لربّما قد تجنّبنا كُل هذا.
    Woher hat sie all das Geld? Open Subtitles مِن أينَ حصلت على كُل هذا المال ؟
    Warum weihen Sie uns also nicht ein und sagen uns, was das ganze soll? Open Subtitles لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟
    Die ganze Zeit über, in der wir zusammen in Einheit-B gesessen haben, hast du dich einen Dreck um mich gekümmert. Open Subtitles تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي
    - Iss das! - Wieso isst du nie was? Open Subtitles كُل هذا
    Er war es, der dich vor den Wölfen rettete und dich zu all diesem hier aufzog. Open Subtitles هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد