Aber jeden Tag dachte ich über Drogen nach. Darüber sie nicht zu nehmen. | Open Subtitles | لكني كُل يوم أفكر بالمُخدرات دون إستعمالها |
Sie hatten ebenso den Millionär Bruce Wayne und seinen Schützling Dick Grayson ... die jeden Tag in den Schlagzeilen waren. | Open Subtitles | كَما كانَ لَديهِم الميليونير بروس وين و تابِعَهُ ديك غريسون في عَناوين الصُحُف كُل يوم |
Okay, aber ich will jeden Tag von dir hören. | Open Subtitles | حسناً، لكني أُريدُ أن أسمَعَ مِنكَ الأخبار كُل يوم |
Und ich muss eine bestimmte Anzahl von Gefangenen jeden Tag sehen, sonst bezahlt mich der Staat nicht. | Open Subtitles | و عليَ أن أرى عدَد مُحدَّد منَ المساجين في كُل يوم و إلا لَن تدفعَ الولايَة راتبي |
In öffentlicher Sitzung gab er zu, täglich tausende Kilo Kokain in die USA gebracht zu haben. | Open Subtitles | يعترف في محكمة مفتوحة بإنه كان يشتري .آلاف الكيلوات من الكوكائين لأمريكا في كُل يوم |
Wenn er tot ist, ist er für immer fort und du musst jeden Tag mit deinem Anteil daran leben. | Open Subtitles | حالما يذهَب، سيذهَب للأبد و سيكون عليكَ العيش كُل يوم معَ الدور الذي شاركتَ فيه بذلك |
Männer sterben jeden Tag in den gefährlichen Minen. | Open Subtitles | يموتُ الرجال في كُل يوم في المناجم الخطيرة |
Männer sterben jeden Tag in den Bürgerkriegen, im Kampf um den Diamanthandel. | Open Subtitles | يموتَ الرجال في كُل يوم في الحروب الأهلية التي تنشُب للتحكُّم بتجارة الألماس |
Ich will, dass du diese Puppe jeden Tag mit aufs Gericht nimmst, und wenn du meinst du musst mit jemanden reden, will ich, dass du zu ihr flüsterst, ok? | Open Subtitles | أُريدكَ أن تأخذ هذه الدُميَة معكَ إلى المحكمة في كُل يوم و عندما تشعُر أنكَ بحاجة لتُكلمَ أحداً |
Wir Amerikaner entsorgen jeden Tag 400.000 Tonnen Abfall, in über 6000 Deponien. | Open Subtitles | نحنُ الأمريكيين نرمي 400 ألف طَن منَ النفايات كُل يوم في أكثَر من 6000 مطمَر |
"Es gibt jeden Tag einen Moment, den Satan nicht finden kann." | Open Subtitles | هُناكَ لحظةٌ في كُل يوم لا يوجدُ فيها الشيطان |
Alles, was ich weiß ist, dass wir jeden Tag der Normalität näher kommen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة |
Dieser Junge hatte mich in der sechsten Klasse jeden Tag verdroschen. | Open Subtitles | لأن هذا الفتى أعتاد أن يُضايقني كُل يوم في المرحلة السّادسة. |
Du verlierst die Kontrolle. Du wirst täglich töten. jeden Tag. | Open Subtitles | سوف تفقد السيطرة وستقتل كُل يوم , وكُل يوم جديد |
Ich komme so gern jeden Tag hierher und erlebe, wie das Publikum unsere Show liebt. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أحببت قُدُومي هُناك كُل يوم.. وجعّل الجمهور يُحبون ما نفعلهُ مع الحيونات. |
Du siehst sie jeden Tag, und jeden Tag vergisst du sie wieder. | Open Subtitles | وإنّك تراهم كُل يوم لكنك رغم ذلك تنساهم. |
Dann wird man groß ... und jeden Tag enttäuschen sie dich ein wenig mehr. | Open Subtitles | وبعدماتكبر.. إنهم يخيبون أملك في كُل يوم. |
Wir tauchen jeden Tag, aber wenn ihr zurückkommt, haben wir schon den Hummer auf dem Grill und ein paar Bierchen auf Eis. | Open Subtitles | نحن نغطس كُل يوم. لكن عندما تعودن يا رفاق، سوف نضع سرطانات البحرعلىالشوايةوالمشروبفيالثلج.. |
Versprich, jeden Tag anzurufen. - Ist gut. | Open Subtitles | ـ أعدني إننا سنتكلم كُل يوم ـ حسناً، سنفعل |
Solche Bilder und Videos sehen wir hier jeden Tag. | Open Subtitles | إننا ننظر إلى الصور ومقاطع الفيديو كهذه في كُل يوم. |
Wenn man eine Forschungs- und Entwicklungsabteilung für eine der größten Firmen in Amerika leitet, bringt jeder Tag aufregende neue Probleme mit sich, die darauf warten gelöst zu werden. | Open Subtitles | عندما تعمل بأكبر قسم للأبحاث والتطوير في أميريكا كُل يوم ستواجه مشاكل مثيرة تنتظر أن تُحل |