Sie erwarten beide das Beste von uns und wir sollten das Beste in uns suchen. | Open Subtitles | كِلاهُما يتوقعانِ الأفضَلَ مِنا و لكي نجدَ الأَفضَلَ في بَعضِنا |
Mitleid ist ein Kind der Nächstenliebe, aber die Schwester der Gerechtigkeit, weil beide eine Enge Verbindung zueinander haben wie es zwischen Menschen der Fall ist. | Open Subtitles | الرَحمَه هيَ ابنَة عَمَل الخير لكِنَّها أُختُ العدالَه لأنَ كِلاهُما يَتَعلَّق بالصِلَة الخَفيَّه المَوجودَة بينَ الناس |
Seit ich inhaftiert bin, wurde mein Sohn ermordet und meine Frau wahrscheinlich auch, beide als Ergebnis von Dingen, die ich hier drin tat. | Open Subtitles | منذُ وجودي هُنا قُتلَ ابني، و ربما تكونُ زوجتي كذلك كِلاهُما نتيجةً لأشياء فعلتُها هُنا |
beide sind über Nacht verschwunden. | Open Subtitles | كِلاهُما اختفتا في اليوم التالي بدون أيّ أثر. |
Burr und Morales gerieten in ein kleines Fandango, und jetzt sind beide im Loch. | Open Subtitles | تعلَم، دخلَ (بير) و (موراليس) في مُهاترة بسيطة و كِلاهُما في الحجز الآن |
beide enden gleich: mit meinem Schwanz in deinem Arsch | Open Subtitles | و كِلاهُما تنتهيانِ بنفس الشيء: |
Das einzige, das diese Frisur und meine Mutter gemeinsam haben ist, dass sie beide drauf sind. Nicolas, ich bleibe nicht. | Open Subtitles | الشّيء الوحيد المُشترك مابين شعري *وأمّي هو أنّ كِلاهُما مُرتفع *مخمـور |
beide starben. Ziemlich tragisch. | Open Subtitles | وماتَ كِلاهُما ، لقد كان الأمرُ مأساوي |
Aber ich habe ihn gerettet, beide, ich meine, Cutler und Said. | Open Subtitles | لكني أنقذتهُما، كِلاهُما أعني، (كاتلَر) و (سعيد) |
Töte beide, aber wenn du nur einen kriegen kannst, nimm Ryan. | Open Subtitles | اقتلهُما كِلاهُما لكن إن كانَ بإمكانكَ النيل من واحِد فقط. اقتُل (رايان) |
Um beide zu ehren musst du deine | Open Subtitles | لنُشرفهُما كِلاهُما |
Er und Penders haben beide Wärter angegriffen. | Open Subtitles | قامَ هوَ و (بيندَرز) كِلاهُما بمُهاجمة الضُباط |
Dann hab ich das Licht angemacht und beide waren verschwunden. | Open Subtitles | عندما شغلت النور ... إختفي كِلاهُما |