Ich hätte mir nie gedacht, dass es 14 Jahre braucht, um wieder zusammenzuleben. | TED | ما كنت لأتخيل أبداً بأنه سيمضي 14 عاماً قبل أن نعيش معاً |
Ich konnte mir nie vorstellen die Ägypter zu sehen, diese fantastischen Ägypter. | TED | لم أكن لأتخيل يوما لأرى هذا المصري العظيم على حقيقته لأرى هذا المصري العظيم على حقيقته |
Ich kann mir nicht vorstellen dass Dad einfach zugelaufen ist um sein Vater hier sterben zu lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأتخيل أبي يهرب بهذا الشكل تاركاً والده ليلقى حتفه؟ |
Als ich vor 6 Monaten zurückzog, habe ich mir nie vorgestellt, heute Abend hier zu sitzen, mir euch zwei schönen Frauen. | Open Subtitles | عندما عدت الى الديار منذ 6 أشهر لم أكن لأتخيل أبدا أنني سأجلس هنا معكما أيتها الجميلتان. |
Ich bin nicht so dumm zu glauben, ich hätte noch eine Chance, wo Sie so weit über mir stehen. | Open Subtitles | أنا لست مغفل لأتخيل بأنه لدي فرصة معك الآن وأنتي فوقي مقامة |
Ich konnte mir nie vorstellen, wie die Liebe sich anfühlt. Es ist seltsam. | Open Subtitles | لم أكن لأتخيل أبداً كيف هو الحب إنه غريب |
Ich stell mir vor, dass das für 'ne Frau 'n verdammt harter Job ist. | Open Subtitles | كنت لأتخيل أنه عمل صعب أن تكون امرأة فيه |
So weit würde ich nicht gehen, aber nachdem, was Sie gesagt haben, ist es schlimmer, als alles, was ich mir vorgestellt habe. | Open Subtitles | لم أكن لأتخيل هذا لكن ماذا تعنين ؟ انا أعني |
Ich könnte mir keinen schöneren Abschied vorstellen. | Open Subtitles | لم أكن لأتخيل وداعاً أجمل من هذا |
Um einschlafen zu können, habe ich dein Gesicht vor mir gesehen. | Open Subtitles | لأساعد نفسي على النوم كنت لأتخيل وجهك |
Ich hätte es mir nie vorgestellt, | TED | لم أكن لأتخيل ذلك، |
Ich konnte mir keine Welt ohne eine Juanita Solis vorstellen. | Open Subtitles | لأنني لم أكن لأتخيل يوماً يمرّ دون (أن يكون فيه (خوانيتا سوليس |
Ich bin echt beeindruckt, dass du mir so schnell verzeihst. | Open Subtitles | -هذا.. أنا مبهورة للغاية أنك سامحتني,لم أكن لأتخيل... |
Ich könnte mir kein schlimmeres Szenario ausmalen. | Open Subtitles | لم أكن لأتخيل سيناريو أسوأ. |