Dann sagen wir der Familie der Muscheln Lebewohl. | Open Subtitles | كما تغرب الشمس ، ونحن في محاولة وداع أثيرة لأسرة محارة. |
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen. Der Rat drückt der Familie des indischen Unteroffiziers Krishna Kumar, der sein Leben für die Sache des Friedens hingab, sein tiefes Beileid aus. | UN | “ويشيد مجلس الأمن بقوات الفرقة الهندية التابعة للبعثة التي قادت تنفيذ العملية، ويعرب المجلس عن عميق تعازيه لأسرة الرقيب الهندي كريشنان كومار الذي ضحى بحياته في سبيل السلام. |
Jahrhundertelang gehörten das Land und seine Bewohner einer Familie. | Open Subtitles | لقرون، كل هذه الاراضي ومن عليها .. مملوكة لأسرة واحدة |
Danach kam ich zu einer Familie in Ohio. | Open Subtitles | "وتم إرسالي فى صباح اليوم التالي لأسرة فى "أوهايو |
Eben. Wer entschädigt die Familie des Opfers? | Open Subtitles | لذا من سيدفع لأسرة الضحايا ؟ |
Der Sicherheitsrat spricht den Angehörigen des Opfers sowie dem Volk und der Regierung Libanons sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme aus. | UN | ويُعرب مجلس الأمن عن عميق مواساته وتعازيه لأسرة الفقيد ولشعب لبنان وحكومته. |
"Der Sicherheitsrat verurteilt auf das Entschiedenste die Ermordung des vor kurzem ernannten Leiters der Vertretung Ägyptens in Irak, seiner Exzellenz Botschafter Ihab al-Scherif, am 7. Juli und spricht den Angehörigen des Opfers sowie der Regierung und dem Volk der Arabischen Republik Ägypten sein Beileid aus. | UN | ”يدين مجلس الأمن، أشد إدانة ممكنة، اغتيال رئيس البعثة المصرية الذي عُين مؤخرا في العراق، سعادة السفير إيهاب الشريف، في السابع من تموز/يوليه، ويعرب عن تعازيه لأسرة الفقيد ولجمهورية مصر العربية، حكومة وشعبا. |
Unglücklicherweise wussten wir zu dieser Zeit nicht, dass wir nicht gerade da suchen sollten. Denn wir hätten viel tiefer gehen sollen, und so kam das Projekt ins Stocken und wurde erst im Jahre 2000 wieder aufgenommen, dem Interesse und dem Enthusiasmus der Familie Guinness sei Dank. | TED | لسوء الحظ ذلك الحين لم نكن نعلم انه ليس تماما المكان المفترض البحث فيه لانه يجب ان نتعمق اكثر ولذلك البحث توقف ونقل عنه في عام 2000 وذلك بفضل الاهتمام والحماس لأسرة غينيس |
Sein Name ist Matsuda, ein Freund der Familie meiner Frau. | Open Subtitles | إسمه "ماتسودا" كان صديق لأسرة زوجتي |
"Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck den am 2. Juni in Beirut (Libanon) verübten terroristischen Bombenanschlag, bei dem Samir Kassir, ein libanesischer Journalist und Symbol der politischen Unabhängigkeit und Freiheit, getötet wurde, und bekundet der Familie des Opfers und dem Volk Libanons gegenüber sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme. | UN | ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة التفجير الإرهابي الذي حدث في بيروت، لبنان، في 2 حزيران/يونيه وأودى بحياة الصحفي اللبناني، سمير قصير، الذي كان رمزا للاستقلال السياسي والحرية، ويعرب لأسرة الضحية ولشعب لبنان عن عميق تعاطفه ومواساته. |
Ob ich oder ob ich nicht zu einer Familie gehöre. | Open Subtitles | هل أنتمي علي أية حال لأسرة |