Wut behalte ich mir für meine Feinde vor. | Open Subtitles | الغضب شعور أدّخره لأعدائي. |
Wut behalte ich mir für meine Feinde vor. | Open Subtitles | -الغضب شيءٌ أدخره لأعدائي |
So sehr sie darin versagt hat, zu töten und Meine Feinde einzufangen, so sehr zeigt sich neulich ihre Gabe, mir den Kopf frei zu machen. | Open Subtitles | رغم كل مساوئها كقاتلة وأم لأعدائي, فقد كانت لديها مؤخراً وسيلة غير مألوفة لتصفية ذهني. |
Ich vermisse meine Freunde. Meine Feinde. | Open Subtitles | أفتقد أصدقائي , وأفتقد لأعدائي |
Man hat mich gelehrt, für Meine Feinde zu beten. Ich bat darum, dass dein Herz Frieden... Ah! | Open Subtitles | تعلّمتُ أن أصلّي لكَ إتّقاءً لأعدائي ... صلّيتُ لك حتى تجد السلام في |
Es ist sehr unfreundlich von Euch, mich so meinen Feinden preiszugeben. | Open Subtitles | أتعرفِ أنه ليس جيد أن تُعرّيضينني لأعدائي كهذا |
Hetty mir immer sagte, ich solle wachsam und vorsichtig bleiben, aber die Beunruhigung meinen Feinden überlassen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني "هيتي" بأن # أبقى يقظةً محترزةً دوماً # :وأن # أتركـ القلق والإرتيابَ لأعدائي # |
Kennt ihr die Anzahl der schändlichen Zaubersprüche, die Meine Feinde mit dem Blut anstellen könnten? | Open Subtitles | أنت تعلم عدد التعاويذ التي يمكن... لأعدائي أن يستخدموا دمائي بها |
Meine Feinde kennen meine Autos. Der Weg nach Nakuru ist weit. | Open Subtitles | سياراتي معروفة لأعدائي والطريق إلى "ناكورو" طويل |
Das ist der perfekte Weg für Meine Feinde, mich zu vernichten. | Open Subtitles | هذه... هذا الطريقة المثالية لأعدائي من أجل تدميري |
Saddam sagte: "Lieber töte ich irrtümlich meine Freunde, als Meine Feinde am Leben zu lassen." | Open Subtitles | : (قال (صدام أفضلُ أن أقتِلُ أصدقائي خطأ" "ومن ثم أسمح لأعدائي بالعيش |
Noch nicht, Sancho. Ich schulde meinen Feinden etwas. | Open Subtitles | (ليس بعد، يا (سانشو أنا أدين بشيء لأعدائي |