jahrelang versuchten wir, die Blutlinien zu kombinieren. | Open Subtitles | لأعوام ونحن مستغرقين فى محاولة دمج سلالتينا |
jahrelang versuchten wir, die Blutlinien zu kombinieren. | Open Subtitles | لأعوام ونحن مستغرقين فى محاولة دمج سلالتينا |
Die Menschen haben diesen Idioten jahrelang mit Samthandschuhen angefasst. | Open Subtitles | كان الناس يتجنبون التصادم مع هذا الوغد لأعوام |
Sie können eine Anklage gegen ihn vorbringen, die ihn für Jahre ins Gefängnis bringt. | Open Subtitles | بدل تلك التهمة الضئيلة، ألصق به تهمة كبيرة تهمة تعيده إلى المعسكر لأعوام. |
Und was passierte -- und der Goldrausch dauerte Jahre fort. | TED | والذي سيحدث هو . . أن هَجْمَة الذهب قد استمرت لأعوام. |
Ich schrieb Geschichten, die ich seit Jahren erzählen wollte, immer wieder um, auf der Suche nach den richtigen Worten. | TED | لدي قصص حاولت لأعوام أن أقصّها، أعيد صياغتها مرارًا وتكرارًا، وأبحث باستمرار عن الكلمات المناسبة. |
Ich hab angerufen, ich hab Briefe geschickt, ich versuche seit Jahren, Sie dazu zu bringen, etwas zu tun. | Open Subtitles | لقد كنت أتصل، و أرسل الرسائل لأعوام و أنا أحاول لفت انتباهكم |
Zu der Zeit war ich gerade mit meiner eigenen Scheidung beschäftigt. Ich war jahrelang in Therapie. | Open Subtitles | كنتُ أمر بمرحلة الطلاق وقتها وقد خضعتُ للعلاج النفسيّ لأعوام |
jahrelang wurdet ihr von Dämonen verfolgt, doch nun seit Monaten nicht mehr. | Open Subtitles | كنت تصطاد الكائنات الشيطانية لأعوام ألم تتساءل لماذا لم ترَ واحداً لشهور ؟ |
Ich selbst habe es jahrelang gemacht. Sehr gut! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لنفسي لأعوام إنها تستطيع تحمله |
Weißt du, zuerst sind wir jahrelang Freunde und kurz waren wir Freunde mit gewissen Vorzügen, sehr, sehr exzellenten Vorzügen. | Open Subtitles | في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة.. |
Was Sie gleich sehen werden, wird Sie jahrelang in Angst versetzen. | Open Subtitles | ما أنتم علي وشك أن تروه، سوف يعيش في عقولكم لأعوام. |
Und sicher, wir waren zuerst jahrelang Freunde, und es war unterhaltsam zu sehen, wie er die armen Mädchen angelogen hat, um in ihre Schneehosen zu kommen, aber ich hätte damals wissen müssen, dass er nicht das Zeug zum Ehemann hat. | Open Subtitles | و بالتأكيــد ، كما تعلمين كنــا أولا أصدقاء لأعوام و كان ممتعــا مشاهدته يكذب |
Organisationen wie C40 und die bereits erwähnte ICLEI, haben schon viele Jahre vor Kopenhagen miteinander gearbeitet. | TED | منظمات مثل C40 و مثل ICLEI التي ذكرتها كانت تعمل معاً لأعوام كثيرة قبل كوبنهاجن |
Kendra brauchte Jahre, bis sie die Magie der Kraft beherrschte. | Open Subtitles | . كيندرا كانت تقول أنها تدربت على ذلك لأعوام . لكى تتحكم بقواة السحرية |
Diese Jungs saßen dort zehn Jahre ohne Abwechslung mit nichts zu tun, ausser den anderen ins Bockshorn zu jagen. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض لا يفكرون سوى في كيفية سرقة مكان آخر |
Ihre Kleine war tot. Ich hatte danach Jahre lang Albträume. | Open Subtitles | لقد كانت ميتة يا للهول لقد راودتني الكوابيس لأعوام بعد ذلك |
Ach komm schon, ich war Jahre lang selbst so. Aber ich will das nicht mehr. | Open Subtitles | لقد كنت بنفس الوضع لأعوام كثيرة، ولكنني لم اعد ارغب في هذا |
Es war seit Jahren das Baby meines Dads. Vor ein paar Tagen gab er mir die Schlüssel. | Open Subtitles | كانت سيّارة والدي لأعوام طويلة، وقبل بضعة أيّام، أعطاني مفاتيحها |
Hört zu! Ich lebe schon seit Jahren in eurer Kanalisation. | Open Subtitles | حسناً، انصتوا لي أنا أعيش بالمجارير لأعوام. |
Es war jemand, der in diesem Viertel seit Jahren Geschäfte machte. | Open Subtitles | لقد كان ثمّة شخص قام بالأعمال بهذه المنطقة لأعوام. |
seit Jahren befinden wir uns im Belagerungszustand. Dieser Mann zeigt uns, dass wir Stellung beziehen müssen. | Open Subtitles | لأعوام كنا تحت الحصار، هذا الرجل فقط أوضح لنا أننا نستطيع الصمود. |