Ich brauchte etwa 25 Sekunden, um zu entscheiden, dass das eine gute Idee war. | TED | لقد استغرقت مني مدة 25 ثانية لأقرر أن هذه فكرة جيدة. |
Ich bin hier um zu entscheiden, ob dies ein unpassendes Gebäude ist, um darin ein Kind unterzubringen. | Open Subtitles | أنا هنا لأقرر إن كانت هذه البيئة مناسبة ليسكن فيها طفل |
Entschuldige, ich brauche wohl irritierend lange, um zu entscheiden ob mir danach ist, oder nicht! | Open Subtitles | آسف يبدو أني آخذ أمد مزعج من الوقت لأقرر شعوري حيال هذا |
Ich musste dich vorher beobachten, bevor ich mich enthüllte, um zu bestimmen, wie sehr du unter dem Einfluss stehst, dieser... | Open Subtitles | كات علي مراقبتك قبل الكشف عن نفسي لأقرر كم أثر عليك هؤلاء |
Ich messe Resthitze-Level von den Spielkarten, um zu bestimmen, welche angefasst wurden. | Open Subtitles | أقيس مستويات حراراة أوراق اللعب لأقرر أي منها تم لمسها |
Mir bleibt noch genügend Freiheit um zu entscheiden, wer ich sein will". | TED | ما زلت أملك حرية كافية لأقرر مَن أود أن أكون." |
Zu den Bauern, um zu entscheiden, welches zur Parade des Superschweins nach New York City eingeladen wird, wo es der Welt präsentiert wird. | Open Subtitles | ...إلى تلك المزارع الـ26 لأقرر من ستتم دعوته إلى مهرجان أفضل خنزير خارق في مدينة "نيويورك"، حيث سيتم الكشف عن الخنزير للعالم. |