Die meisten Seeleute, die heutzutage auf Frachtern arbeiten, haben oft weniger als zwei Stunden Landgang. | TED | معظم البحارة الذين يعملون الآن في سفن حاويات غالباً ما يكونون على الميناء لأقل من ساعتين في المرة الواحدة. |
- Und natürlich sind Zeitungen der Schlüssel,... aber Sie können sich nicht auf weniger als 10 Absatzmärkte beschränken. | Open Subtitles | و بالطبع الصحف هي مفتاح ، و لكن لا يمكن أن تحد نفسك لأقل من عشرة سواق |
Nach weniger als einer Stunde war da dieser spitze Gegenstand. | Open Subtitles | قدت السيارة لأقل من ساعة قبل أن أدوس على شيء حاد |
In jedem Fall hält unser Verdächtiger die Opfer für weniger als 24 Stunden fest. | Open Subtitles | في كل القضايا يحتجز مشتبهنا الضحية لأقل من 24 ساعة. |
Ich hab schon wegen weniger mit Männern geschlafen. | Open Subtitles | لقد ضاجعت أشخاصاً لأقل من ذلك |
Er war weniger als fünf Minuten in einer Zelle eingesperrt, und doch kam irgendwie, jemand, irgendwas da rein und knickte seinen Kopf wie einen PEZ-Spender nach hinten. | Open Subtitles | كان محتجزًا في زنزانته لأقل من 5 دقائق ورغم ذلك تسلّل إليه شخصٌ أو شيئٌ ما وكسر عنقه إلى الخلف كغطاء المعلّبات |
Basierend auf dem Verpuppungsstadium, war sie weniger als vier Tage im Wasser. | Open Subtitles | استنادا إلى مرحلة العمارة الحالة، كانت في الماء لأقل من أربعة أيام. |
Die Entscheidung des Gerichtes war nach einer weniger als 24-stündigen Beratung einstimmig. | Open Subtitles | اللجنة قرّرت بالإجماع بعد التداول لأقل من 24 ساعة |
Sie waren weniger als 24 Stunden oben. | Open Subtitles | لقد كنتِ على جانبك العلوي لأقل من 24 ساعة. |
Die du seit mehr als zehn Jahren nicht mehr gesehen hast und die die Ehre deines Besuchs für weniger als einen Tag hatte. | Open Subtitles | والتي لم تزرها منذ أكثر من عقد والتي كان لها شرف رفقتك لأقل من يوم |
Wenn wir an andere Bereiche der Gesellschaft denken, wie etwa Senioren. Ihre Fähigkeit, die Nacht durchzuschlafen, ist vermindert, und viele schlafen, wieder einmal, weniger als fünf Stunden pro Nacht. | TED | إن فكرنا في شرائح مجتمعية أخرى، المعمّرون، إن كنت من كبار السن، فإن قدرتك على النوم في وحدة واحدة قد تعطلت نوعا ما، والكثير، مجددا، ينامون لأقل من خمس ساعات في الليل. |
Ich hab Männer morden sehen, für weniger als das hier. | Open Subtitles | رأيت الرجال يقتلون لأقل من هذا |
Was geht, ist, dass ich Euch persönlich kastriere, falls Ihr weniger als 5 m Abstand zu ihr haltet. | Open Subtitles | ...مشكلتها أني سأقطع خصيتاك لو اقتربت منها لأقل من مترين... |
Ich war weniger als eine Stunde fort. Ich hätte die Polizei anrufen sollen, ich weiß. | Open Subtitles | لقد غبتُ لأقل من ساعة، كان عليّ الإتصال بالشرطة أعلم، لم... |
Durch die Beschränkung der Amtsdauer wird sein Bruder in weniger als einem Jahr sein Amt aufgeben. | Open Subtitles | لقد مدّد أخوه ولايته لأقل من عام |
Ja, und Pierce hat drei seiner Frauen nach weniger als einem Monat geheiratet. | Open Subtitles | نعم، و (بيرس) تزوج ثلاثاً من زوجاته بعد معرفتهن لأقل من شهر |
Sie haben schon Schlimmeres für weniger getan, glaube mir. | Open Subtitles | لقد فعلوا الأسوأ لأقل من هذا ، صدقوني |
Menschen wurden schon wegen weniger kielgeholt. | Open Subtitles | -ثمَة رجال قتلوا لأقل من ذلك |