Nun, ich war auch keine Gesundheitsinspektorin, aber Restaurants bezahlten mir viel Geld, damit ich wegschaue. | Open Subtitles | حسن، أنــالم أكنّمفتشةصحــةأيضــاً، لكن المطاعم دفعت لي الكثير من الأموال لأنظر في الإتجـــاة الأخــــر |
Nach der Stunde schlug ich das Kapitel im Lehrerhandbuch nach. | TED | وعدت لأنظر لنسخة الاستاذ من كتاب الرياضيات. |
Es dauerte lange bis ich es schaffte, mich meiner dunklen Seite zu stellen und Fragen an sie zu richten. | TED | استغرقني الأمر وقتًا طويلًا لأنظر لهذا الجانب المظلم من نفسي، وأطرح عليه الأسئلة. |
ich drehte mich um und sah meinen Bruder fragend an. | Open Subtitles | ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله |
ich habe letzte Nacht die Netze ausgeworfen, um zu erfahren, wie das neue Jahr wird. | Open Subtitles | لم استطع ذلك، الليلة الماضية بقيت مترقباً لأنظر ما سيكون عليه العام الجديد |
ich sehe wieder Sie an. Sonst ist ja nichts zu sehen. Jetzt müssen Sie es bündeln, zusammenfassen. | TED | الآن , أركز عليك . لا شيئ آخر لأنظر إليه, حسنا؟ الآن عليك أن تطوي الأمر وتحزمه هنا. |
Nicht viel zu sehen von hier. ich steige besser hinunter. | Open Subtitles | لايمكننيرؤيتهجيدامنهنا, أفضل أن أنزل لأنظر إليه |
ich hab ein Programmheft gekauft, aber ich hab noch nicht reingesehen. | Open Subtitles | لدي برنامج العرض ولكنني لم أجد الوقت لأنظر إليه |
ich kann's nicht erwarten, das Gesicht des Mistkerls zu sehen. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لأنظر فى وجه هذا الوغد |
ich krieg immer die Posaunen an den Kopf, wenn man sich nach ihr umdreht. | Open Subtitles | اخذ صفعه فى كل مره ادير الترمبون لأنظر لها |
ich war in Japan, um mir die Züge anzusehen. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى اليابان لأنظر إلى هذه القطارات |
Hey, großer Junge, ich bin nur vorbeigekommen, um einen Blick auf die Blumen zu werfen. | Open Subtitles | مرحباً ، ايها الرجل الكبير ، لقد اتيت فقط لأنظر الى الورود |
Und jetzt bin ich zu deprimiert, um es mir überhaupt anzusehen. | Open Subtitles | والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟ |
Es hat ein paar Jahre gedauert, bis ich es mir jetzt angucken kann, mit Abstand und sage – wenn man um die Ecke geht und ein Teil davon passt zu dem Weg und der Straße und es scheint eine Beziehung zu geben – dass ich anfing, es zu mögen. | TED | استغرق مني عدة سنين لأنظر إليها الآن كلٌ على حده وأقول عندما أمشي في الجوار وألاحظ بأن هذا المبنى يتناسق مع الشارع والطريق وألاحظ تكون علاقة بينهم عندها أبدي إعجابي بالعمل |
Und dann, mitten im Satz, zu Beginn der Abenddämmerung, drehte ich mich um und sah zum Ende der Straße. | TED | ثم بداية الغروب نهضت لأنظر الى الشارع |
Es ist keine echte Karte, aber sehen Sie mal hier. | Open Subtitles | أنها ليست كأى خريطة حقيقية ولكن لأنظر لهذا |