ويكيبيديا

    "لأنكما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil ihr
        
    • weil Sie
        
    • Ihr seid
        
    • dass Sie
        
    • denn ihr
        
    Sie nannten euch in den Zeitungen unterbelichtet, Weil ihr nicht redet. Open Subtitles أتعلمان، لقد أطلقوا عليكم اسم المعتوهتان بالصحف لأنكما لا تتحدثان
    Ich glaube, du empfindest so, Weil ihr in diesem Haus eingesperrt seid. Open Subtitles أظن أنك تشعرين بهذا الشعور لأنكما محتجزان في هذا البيت معاً.
    Weil ihr mit eurer tollen Liebesbeziehung geprahlt habt. Open Subtitles . لأنكما تتباهيان بنفسيكما . مع قصة حبكما العظيمة
    Ich musste den weiten Weg machen, weil Sie mich nicht wollten. Open Subtitles كان عليّ عبور كل هذه المسافة لأنكما لم ترغبا بي
    Etwas werden Sie ihm nie geben können, weil Sie Menschen sind. Open Subtitles ثمة أمر لن تتمكنا قط من إعطائه لأنكما بشران لا أقصد الإهانة
    Ihr seid echt Glückspilze, das Boot hat kein Heck mehr. Open Subtitles انتما محظوظان لأنكما اصطدتما بمؤخرة القارب
    Ihr seid ja nicht wirklich Vater und Tochter. Open Subtitles لأنكما في المقام الأول لستما أباً وإبنته، صحيح؟
    Haben Sie jemals Gott dafür gedankt, dass Sie keine Kinder haben? Open Subtitles ألم تقوما بأحد الأيام بالركوع على ركبتيكما شكراً لله لأنكما لم ترزقا بالأطفال؟
    Ihr solltet nicht streiten, denn ihr habt Glück, daß ihr noch am Leben seid. Open Subtitles ليس عليكما تتعاركا لأنكما محظوظان لكونكما أحياء
    Ich riskiere doch nicht alles, nur Weil ihr nicht erwarten könnt, eure Namen zu lesen. Open Subtitles أنا لن أعرض كل شئ للخطر لأنكما أنتما الإثنين لا تستطيعان إنتظار النهاية
    Sex ist mit jedem anders. Euch macht es bestimmt Spaß, Weil ihr euch liebt. - Meinst du? Open Subtitles معك سيكون مختلف الجنس سيكون عظيم لأنكما عاشقان
    Ich wollte es euch sagen, Weil ihr jemanden davor verschonen könntet. Open Subtitles أردت أن تعرفا ذلك لأنكما من الممكن أن تنقذا أحداً آخر من الفصل
    Er hat Angst, auch einer zu sein, Weil ihr alle Teil etwas Böses seid. Open Subtitles و يخاف أن يصبح مثلك لأنكما جزء من شئ فظيع
    Ich verschwinde jetzt, Weil ihr nicht meine Eltern seid und das ist nicht mein Zuhause! Open Subtitles سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي
    Euer Vater liebte euch beide, Weil ihr beide seine Söhne seid. Open Subtitles والدك أحبكما كلاكما لأنكما كنتما كلاكما ابنيه
    Vielleicht ist er bald in schlimmerem Zustand zurück, weil Sie ihn schnell raus haben wollten. Open Subtitles وربما يعود إلى هنا بعد بضعة أيام أسوأ حالاً لأنكما لأنكما استعجلتما خروجه مَن يدري ؟
    Sie beide müssen einen Weg finden miteinander auszukommen, weil Sie kurz davor sind, ein Kind in die Welt zu setzen. Open Subtitles يجب عليكما أن تجدا طريقةً ما للتعامل مع بعضكم البعض لأنكما توشكان على إنجاب طفل
    Zwei Gründe-- ihr wißt nicht, wo zu suchen und Ihr seid nicht motiviert. Open Subtitles :لسببين لأنكما لا تعرفان أين ستبحثان و لأنكما لستما متحمّسين
    Ihr seid die beiden, die ich auf dieser Welt am meisten liebe. Open Subtitles لأنكما أكثر أثنتان أحبهما على هذا الكوكب
    Ich freue mich, dass Sie Thanksgiving zusammen verbringen, aber wir werden ihn am Tisch vermissen. Open Subtitles أعني، أنا سعيدة لأنكما ستقضيان .. عيد الشكر سوية ولكننا سنفتقد جلوسه على طاولتنا بالتأكيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد