Du bist ein Cop, weil du nicht weißt, wie man keiner ist. | Open Subtitles | أنتَ شرطيّ لأنكَ لا تعرف كيف لا تكون شرطياً |
- Man muss sich selbst bestätigen, seine eigenen Unsicherheiten befriedigen, weil du nicht von anderen Leuten erwarten kannst diese ganze Scheiße auf den Tisch zu bringen. | Open Subtitles | -عليك أن تؤيد نفسك وتهدّئ من عدم استقرارك لأنكَ لا تستطيع الاعتماد على أشخاص آخرين لجلب ذلك الهراء إلى الطاولة |
Zuerst versuchst du Tarkoff aufzuhalten, weil du nicht willst, dass der König hierher kommt, | Open Subtitles | (في بادئ الامر حاولت إيقاف (تاركوف لأنكَ لا تودّ أن يأتي الملك إلى هُنا, |
In anderen Worten, man kriegt ihn nicht hoch... weil du den Arsch nicht hoch kriegst. | Open Subtitles | بمعنى آخر لا يُمكنكَ جعلهُ ينتصِب لأنكَ لا تجعلهُ ينتصِب |
Weil du ihn nicht hoch bekommen kannst, weil du den Arsch nicht hoch kriegst... egal wie, du bist im Arsch. | Open Subtitles | لأنكَ لا يُمكنكَ جعلهُ ينتصِب لأنكَ لا تجعلهُ ينتصِب و على أي حال، لقد انتهى أمرك |
Also Vern, folgere ich richtig, dass diese erbärmliche Geschichte der Grund ist, dass ich 80 Meilen hierher gefahren bin, weil du nicht weisst, welchen Effekt | Open Subtitles | إذاً يا (فيرن)، هل أنا مُحِق في استنتاج أنَ السبب الذي جعلتني أقطَع 80 ميلاً لأسمعَ هذه القصة السخيفة لأجله لأنكَ لا تعرِف ما تأثير |