ويكيبيديا

    "لأنكِ إن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Denn wenn
        
    Denn wenn du ihn wirklich magst, was hat das dann mit deinem Bruder zu tun? Open Subtitles لأنكِ إن كنتي تحبينه، ما دخل أخيكِ بهذا؟
    Du tust besser etwas, Denn wenn du nichts tust, werden wir beide uns bald den Arsch abarbeiten, um die Zahnspangen unserer Kinder zu bezahlen. Open Subtitles من الأفضل لكِ ان تفعلي شيئاً ما لأنكِ إن لم تفعلي انا وانتِ.. سنعمل ليلاً ونهاراً ، من اجل بضعة دولارات
    Denn, wenn Sie etwas sagen, landet meine Mom im Knast. Open Subtitles لأنكِ إن قلتِ شيئاً ، فسوف يزجّون بأمي في السجن
    Denn, wenn du es nicht kannst, steht dein Wort gegen meines. Open Subtitles لأنكِ إن لم يمكنكِ هذا، فكلمتي ضد كلمتكِ
    Denn wenn wir es nicht machen, ist nichts mehr übrig. Ich schwöre, ich werde alles niederreißen. Open Subtitles لأنكِ إن لـم تخبري الحقيقــة سأمــزق كل شــيء نملكــه
    Denn wenn nicht, dann kommen nur noch mehr Fragen von weiteren Reportern. Open Subtitles لأنكِ إن لم تعرفي فستكون هناك مزيد من الأسئلة من مزيد من الصحفيين
    Denn wenn du es nicht tust, könnte ich wirklich unseren Abend verderben. Open Subtitles لأنكِ إن لم تكوني كذلك، فقد يفسد هذا ليلتنا.
    Denn wenn du kündigst, darfst du zwei Jahre nirgendwo anders arbeiten. Open Subtitles لأنكِ إن امتنعت عن العمل هنا, فلن تتمكني من العمل في أي مكان آخر لعامين.
    Denn wenn nicht, lasse ich mich scheiden. Open Subtitles أظنك ستفعلين لأنكِ إن لم تفعلي سأطلقك
    Denn wenn du es kannst, dann kann jeder. Open Subtitles لأنكِ إن فعلتيها, عندئذ أي شخص سيفعلها
    Okay, vielleicht bist du einfach nur dumm, denn, wenn du glaubst, dass mich diese alten Anklagen zum Plaudern bringen, dann irrst du dich gewaltig. Open Subtitles حسناً، ربما أنتِ حمقاء فعلاً، لأنكِ إن كنتِ تظنين أن إخافتي بتلك التهم القديمة سيجعلني أعطيكِ ما تريدينه فأنتِ مخطئة تماماً
    Entweder nimmst du die Treppe oder du springst vom Balkon,... Denn wenn du meiner Frau auf dem Weg nach draußen begegnest,... wirst du dir wünschen, dass du das getan hättest. Open Subtitles لأنكِ إن صادفتي زوجتي في طريق خروجك، ستتمنّين لو لمْ يحدث ذلك. قوي!
    Denn wenn du das tust, gibt es kein Zurück. Open Subtitles لأنكِ إن فعلت فلا يوجد خط رجعة
    Denn wenn du es zulässt, dass Karev da ein Baby reinwirft, Open Subtitles لأنكِ إن كنتِ سمحت لـ (كاريف) أن يضع طفل بداخلكِ
    Denn wenn nicht, verfüttert man Sie vielleicht an Mellor. Open Subtitles لأنكِ إن لم تكوني كذلك فقد يطعمونكِ ل (ميلر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد