ويكيبيديا

    "لأنك تعلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil du weißt
        
    • nämlich
        
    • Weil Sie wissen
        
    Du kannst es nicht, Weil du weißt, dass ich recht habe. Open Subtitles لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق
    Du hast nur Angst, Weil du weißt, dass ich einen Willen aus Stahl habe. Open Subtitles تعلم , أنت مرعوب لأنك تعلم أن لدىّ إرادة فولاذية
    Ich denke, du wirst mir zwölf Stunden Zeit geben, Weil du weißt, dass ich die Wahrheit sage. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تمهلني 12 ساعة لأنك تعلم أنني أقول الحقيقة
    Dann ist sie nämlich eine Lesbe, stimmt`s? Open Subtitles أعني. لأنك تعلم لو كانت كذلك فهذا يعني أنها سحاقية
    Sie haben mich belogen, Weil Sie wissen, dass das was Sie planen, falsch ist. Open Subtitles أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ
    Weil sie sie töteten, oder Weil du weißt, was Muirfield war, an was sie genau gearbeitet hat? Open Subtitles لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟
    Du schläfst so gut, mein Sohn, Weil du weißt, dass du geliebt wirst. Open Subtitles لتنم ملء جفنيك يابُني. لأنك تعلم بأنك محبوب.
    Weil du weißt, dass daraus nichts wird, es sei denn deine Kumpel kriegen es da oben hin. Open Subtitles لأنك تعلم بأنه لا شيء سينتج من هذا ما لم ينجح رفاقك في الأعلى
    Weil du weißt, dass wir schlecht abschneiden werden. Open Subtitles حسناً، فقط لأنك تعلم أننا سنؤدي بشكل سيء.
    Du bist gelangweilt und genervt, Weil du weißt, dass du etwas Anderes machen möchtest. Open Subtitles دائم الملل والغضب لأنك تعلم في صميم قلبك أن هذا ليس مرادك.
    Ich kann ihm 'ne Nachricht schicken. Du legst nicht auf, Weil du weißt, dass es stimmt! Open Subtitles أستطيع إيصال رسالة أنّك مازلت علي الهاتف، لأنك تعلم أن ذلك حقيقيٌ
    Weil du weißt, dass es nur eine Person gibt, die dieses Problem lösen kann. Open Subtitles ‫هذا لأنك تعلم أن هناك شخصاً واحداً ‫قادراً على حل هذه المشكلة
    Wenn du zuversichtlich bist, bin ich auch zuversichtlich. Weil du weißt, was ich dir antun würde, wenn du mein Geld verlierst. In Ordnung, du wirst jetzt eine wichtige Lektion lernen, in Eigenständigkeit, junge Dame. Open Subtitles إن كنت واثقًا، أنا واثق. لأنك تعلم ماذا سأفعل بك لو أضعت أموالي. حسنا، أنتِ على وشك تلقي درس مهم
    Weil du weißt, dass sie das Beste ist, was du je haben wirst. Open Subtitles لأنك تعلم أنها أفضل ما ستحصل عليه
    - Weil du weißt, wovon ich lebe. Open Subtitles لأنك تعلم كيف أكسب قوت يومي
    Weil du weißt, dass ich recht habe. Open Subtitles لأنك تعلم انني على الصواب
    Die rennen nämlich einfach von selbst weg. TED لأنك تعلم أنهم اختفوا بمفردهم.
    Elena wird nämlich nicht so leicht aufgeben. Open Subtitles لأنك تعلم أن (إلينا) لن تنهزم بهذه السهولة.
    Weißt du, ich bin nämlich ein Mensch. Open Subtitles لأنك تعلم اني بشر.
    Weil Sie wissen, dass ich Ihnen beim nächsten Mal den Hals umdrehen würde. Open Subtitles لأنك تعلم إننى إذا عدت فسأحطم رأسك اللعينة
    Weil Sie wissen, dass die nicht existierende Krankenakte belegt, dass die brillanten Ärzte in Kuba sie auf eine Infektion behandelt haben? Open Subtitles لأنك تعلم أن التقارير الطبية الغير موجودة تؤكد أن الأطباء العباقرة بكوبا عالجوها من العدوي؟
    Sie haben diese Gesetze, Weil Sie wissen, was passieren kann. Sie haben es erlebt. Open Subtitles لديك هذه القوانين لأنك تعلم إلى أين سيقود ذلك من سوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد