Weil du nicht feste genug würgtest. | Open Subtitles | ذلك لأنك لم تكن تضغط بقوة بما فيه الكفاية |
Seit 100 Jahren hattest du keinen Moment Frieden... ..Weil du nicht akzeptierst, was du bist. | Open Subtitles | .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه |
Bei dir hat der Lauf gewackelt, Weil du nicht richtig gezielt hast. | Open Subtitles | والآن، أمسكها بإحكام. لقد تركت الفوهة تنزلق لأنك لم تكن تحدق خلال إطلاق النار. |
Er musste von vorn beginnen, Weil Sie nicht gut genug waren. | Open Subtitles | كان عليه البدأ من جديد لأنك لم تكن جيدا كفاية. |
Weil Sie nicht zu ängstlich dazu waren, die Haut aufzuschneiden... und darunter zu sehen. | Open Subtitles | لأنك لم تكن خائفاً من سحب الجلد والنظر أسفله |
Sie schulden Sie dem Mann, dessen Herz Sie zerpflückt haben, eine, Weil Sie nicht wussten, was Sie tun, genau wie Sie diesem Mädchen eine Entschuldigung schulden, das auf diesem Tisch liegt und Blut verliert, | Open Subtitles | أنت تدين بواحد للرجل الذي مزّقت قلبه لأنك لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله، تماما كما تدين باعتذار لهذه الفتاة، |
- Nein! Weil du nicht da warst. - Ich bin nicht im Kreis gelaufen! | Open Subtitles | ـ كلا، لأنك لم تكن هُناك ـ لم أكن أدور حول نفسي! |
Sie wurde nicht verletzt, Weil du nicht da warst. | Open Subtitles | إنها لم تُقعَد لأنك لم تكن معها |
Weil du nicht hier warst und gesehen hast, was passierte. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تكن موجود لتشهد ما حدث |
Das ist Weil du nicht drin warst. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تكن بها |
Warum? Weil du nicht da warst. | Open Subtitles | لأنك لم تكن بالجوار- أين كنتُ اذا؟ |
Weil du nicht hier warst? | Open Subtitles | لأنك لم تكن هنا؟ |
Weil du nicht dort warst. | Open Subtitles | لأنك لم تكن هناك. |
Weil Sie nicht gewusst haben, was Sie da machen. | Open Subtitles | لأنك لم تكن تعلم ما الذي تفعله |
Weil Sie nicht hingesehen haben. | Open Subtitles | لأنك لم تكن تبحث |
Weil Sie nicht hier waren. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تكن هنا |