denn wenn wir unsere Emotionen messen wollen, sie in unseren Schulen lehren wollen unseren Politikern zuhören, wenn sie uns sagen, wie wichtig sie sind, dann ist es sinnvoll zu verstehen, woher unsere Annahmen über sie gekommen sind, und ob sie auch jetzt noch wahrhaft zu uns sprechen. | TED | لأننا إن كنا نريد قياس عواطفنا وتدريسها في مدارسنا والاستماع لساستنا بينما يخبروننا عن مدى أهميتها إذن فهي فكرة جيدة أن نفهم من أين جاءت الافتراضات التي نفترضها عنها وما إن كانت لا تزال تعبر عنا بصدق الآن. |
Aber wir empfinden etwas für sie und das zählt, denn wenn wir versuchen, Roboter in unseren Alltag zu integrieren, müssen wir verstehen, dass wir sie anders als normale Geräte behandeln werden, und dass in manchen Fällen, wie beim Soldaten, der sich emotional an seinen Roboterkollegen bindet, das ineffizient bis gefährlich sein kann. | TED | ولكننا نمتلك أحاسيس نحوها، وهذا شيء مهم، لأننا إن كنا نحاول دمج الروبوتات في تلك الأماكن المشتركة، يتوجب علينا أن نعلم أن الناس ستتعامل معها بطريقة تختلف عن الأجهزة الأخرى، كما في بعض الحالات، مثل الجندي الذي يصبح لديه إرتباط عاطفي مع الروبوت الذي يعمل معه، والذي يمكن أن يكون أمرًا خطيرًا أو يصبح غير فعال. |