ويكيبيديا

    "لأننى لم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil ich
        
    • ich nicht
        
    Dann warst du gar nicht wütend, Weil ich nicht da war? Open Subtitles إذاً أنت لم تغضبى لأننى لم أكن هناك فى الموعد
    Ich war etwas erschrocken, Weil ich gar keinen Wagen vorfahren hörte. Open Subtitles لقد انزعجت لأننى لم اسمع صوت قدوم سيارة الى هنا لقد ترك هاموند سيارته على بعد نصف ميل اسفل الطريق
    Ich hab' es getan, Weil ich niemals aufgehört habe, an dich zu denken. Open Subtitles فعلت هذا لأننى لم أستطع منع نفسى من التفكير فيكِ.
    Jetzt willst du mich, wie ich bin, da ich nicht mehr bin, wie ich war? Open Subtitles إذا الآن أنت تريد ما أنا عليه لأننى لم أعد كما كنت عليه بعد
    Jahrelang konnte ich meine Uhr nie finden, Weil ich nie wusste, an welchem Arm sie war. Open Subtitles فى يوم ما, لتسع سنوات إعتقدت أننى أضعت ساعتى لأننى لم أستطع أن أتذكر كانت فى أى معصم
    Das weiß ich nicht genau, Weil ich es mit ihm noch nicht getrieben habe. Open Subtitles فى الواقع لا أعرف لأننى لم أفعلها معه حتى الأن
    Deshalb hab ich auch geweint, wenn mich etwas berührt hat, Weil ich es nicht mehr mit ihr teilen konnte. Open Subtitles بكيت لأننى لم أكن قادر على الإشتراك معهافىبعضالأشياء.
    Ehrlich gesagt, konnte ich es nicht ganz durchlesen, Weil ich keine Zeit hatte, aber ich mag den Titel: Open Subtitles لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان
    Weisst du Marshall hat 9 Jahre lang versucht, mich zum Tennis spielen zu bewegen, aber ich habe es nie getan, Weil ich nie wirklich geliebt habe. Open Subtitles أتعلم,مارشل حاول أن يجعلنى ألعب تنس لمد 9سنوات لكننى لم أفعل لأننى لم أحبه حب حقيقى
    Sie denken wir sind abgestürzt, Weil ich nicht im Cockpit war. Open Subtitles تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة
    Wie konntet Sie Jill Roberts davon kommen lassen? Tut mir leid, General. Ich hab sie mit ins Ge- bäude genommen, Weil ich keine andere Wahl hatte. Open Subtitles أنا آسفة ، جينرال ، كان يجب أن احذها إلى داخل المبنى لأننى لم يكم لدى الخيار
    Und ich habe versehentlich ein Feuer im Kochkurs gelegt, Weil ich die Klingel nicht hören konnte. Open Subtitles ايضا اشعلت حريقا فى صف الطبخ بدون قصد لأننى لم استطع سماع الجرس
    Nur Weil ich nicht zur Arbeit gehe und nicht an mein Telefon gehe, denkt ihr, etwas Schlimmes ist passiert? Open Subtitles فقط لأننى لم اعد اذهب الى العمل و لم اجيب على هاتفى، فاعتقدت ان شئ سئ حدث ؟
    Und jetzt... wird er sterben, Weil ich als Ärztin nicht gut genug war... um ihm am Leben zu halten. Open Subtitles والآن سوف يموت لأننى لم أكون طبيبة جيدة بما يكفى
    Ich habe das also aufgeschrieben, Weil ich nicht viel wusste, aber ich wusste, dass ich der Held dieser Geschichte war. Open Subtitles لذا أنا كنت أكتب هذا لأننى لم أكن أعرف الكثير لكنى كنت أعرف أننى بطل هذه القصة
    - Oh ja! Sieh mich nicht so an. Es war nicht seine Schuld, dass ich nicht zugehört habe. Open Subtitles لا تنظر إلى هكذا, ليس هذا خَطأه لأننى لم أستمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد