ويكيبيديا

    "لأنه أراد أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wollte
        
    Wir hatten noch 10 Minuten und der Pastor rief uns nach vorne zum Altar, denn er wollte beten, wenn es Mitternacht schlug. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Bis er irgendwann erfuhr, dass sein Vater getötet wurde, weil er kein Verbrecher mehr sein wollte. Open Subtitles ‏إلى أن عرف ذات يوم أن والده قُتل‏ ‏لأنه أراد أن يكف عن الإجرام. ‏
    Ich kann nicht glauben, dass sie ihn töteten, weil er Dinge ändern wollte. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنهم قتلوه لأنه أراد أن يغيير الأشياء
    Ich wollte nicht, aber dann küsste er mich. Was bedeutet das? Open Subtitles لم أكن سأفعل لأنه أراد أن نكون أصدقاء لكن قبلني، ماذا يعني ذلك؟
    Er wollte dir seinen Spind zeigen, da warst du plötzlich weg. Open Subtitles عزيزتي ، انه منزعج لأنه أراد أن يريكِ دبدوبه ، وأنتِ ذهبت
    Vielleicht hat er dir nur erzählt, wo sie zu finden sind, weil er die Leute dazu bringen wollte, genau das zu tun, was du gerade machst: Open Subtitles ربما أخبرك أين تجدهم لأنه أراد أن يفعل الناس ما تفعله الآن
    Er hat es gelernt, weil er mir das Geschenk machen wollte, dass ich immer weiß, dass ich sicher bin. Open Subtitles لقد درسه لأنه أراد أن يمنحني هدية التأكد دومًا أنني سأكون بخير
    Er hat es mir gestern erzählt und mich versprechen lassen, nichts zu sagen, da er euch überraschen wollte. Open Subtitles لقد قال لي بالأمس وجعلني أعده ألا أخبر أحد لأنه أراد أن يفاجئكم يا رفاق
    Ich weiß das noch, danach wollte er Akrobat werden. Open Subtitles أتذكر لأنه أراد أن يصبح لاعباً بهلوانياً بعد ذلك.
    Er wollte, dass du mich hasst, Xander. Open Subtitles لأنه أراد أن تكرهني يا أكساندر
    Sie sollten bis 30 geheiratet haben, weil er nicht wollte, dass Sie auch einmal so allein sind wie er. Open Subtitles لأنه أراد أن يُذكركِ أنكِ أعز الناس وأقربهم اليه... هل سمعتَ ذلك ؟
    Weil er wissen wollte, was den Dingen wirklich zugrunde liegt. Open Subtitles لأنه أراد أن يعرف ما هو أساسي في الشيء.
    Er zerriss es in der Mitte, weil er wollte... er wollte, dass seine Mutter und ich, wir beide etwas von ihm hatten. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه
    Er ist nur in den Gaza, weil er besser informiert sein wollte. Open Subtitles لقد ذهب إلى (غزة) فقط لأنه أراد أن يكون أكثر إطلاعًأ
    Als Historiker darüber schrieben, wie Commodus den Krieg beendete, hieß es oft, dass er schnell nach Rom zurückwollte, weil er das Leben in der Stadt genießen wollte, dass ihn seine Sehnsucht nach Luxus und Ausschweifungen vom Schlachtfeld fernhielt. Open Subtitles عندما كتب المؤرخون عن وقف كومودوس لهذه الحرب غالبا ما كانوا يقولون إنه كان متلهفا للعودة إلى روما لأنه أراد أن يستمتع بالحياة في المدينة
    Wir suchen einen Bösewicht, der in einen Unfall geriet und dann mit Gewalt Munoz Auto übernahm, weil er zügigst aus Dodge weg wollte. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل شرير تسبب بالحادثة ثم خطف سيارة (مونوز) لأنه أراد أن يهرب.
    Weil er Clean werden wollte. Open Subtitles لأنه أراد أن يشفى منها
    Er wollte mir sagen, dass die Polizei Beweise hat, die Danny Bolen entlasten. Open Subtitles .. لأنه أراد أن يخبرني أن الشرطة (لديها دليل يبرئ (داني بولين ..
    Weil er sehen wollte, was passieren würde. Open Subtitles لأنه أراد أن يرى ماذا سيحدث
    Weil er sehen wollte, was passieren würde. Open Subtitles لأنه أراد أن يرى ماذا سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد