ويكيبيديا

    "لأنه أمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil es
        
    Ich hatte das Superheldendasein aufgegeben, Weil es zu gefährlich war. Open Subtitles وأنا ؟ توقفت عن كونيّ بطلاً خارقاً لأنه أمر خطير للغاية
    Das ist nur etwas das Leute sagen wenn dich ein Vogel ankackt, damit du dich besser fühlst Weil es schrecklich ist. Open Subtitles هذا مجرد شيء يقول الناس عندما طائر يفعلها عليك لتشعر أفضل لأنه أمر فظيع.
    Nun ja, Weil es unmoralisch und illegal ist... und sie mir die Hälfte des Profits versprochen hat... und ich bisher noch keinen müden Cent gesehen habe. Open Subtitles حسنا، لأنه أمر غير أخلاقي، وغير قانوني، وعدت لي نصف من الأرباح، و وأنا لم أر النيكل.
    Nein, Berna, das habe ich nicht, Weil es unnötig ist. Open Subtitles كلا يا بيرنا ولن أغلقه لأنه أمر غير ضروري
    Weil es sich um eine Polizeiangelegenheit handelt und Sie warten müssen. Open Subtitles لأنه أمر يخص الشرطة و يجب ان تظل , انظر
    Weil es ihm wichtig ist und wir durch die Vereinbarung einen Deal gemacht haben. Open Subtitles لأنه أمر هام بالنسبة له، وعندما وقعنا على الاتفاقية، اتفقنا على الشروط
    Ihr bleibt, um mit den Bürgern von Gresit zu sterben, nicht nur, Weil es eine gute Tat wäre, sondern weil Ihr den Leichnam Eures Enkels nicht habt? Open Subtitles بمعنى آخر، أنت تبقى لتموت مع أخيار غريشت وليس لأنه أمر جيد فقط، بل لأنك لا تملك جسد حفيدك أيضًا؟
    Und sie durften es nicht zeigen, Weil es zu schmerzhaft ist. Open Subtitles لم أخبر أحد بذلك لأنه أمر مؤلم
    Wir dulden es, Weil es normal ist. Es ist... Open Subtitles ونحن نتحمله لأنه أمر عادى
    Es ist blöd, Weil es so blöd ist. Open Subtitles هذا غباء لأنه أمر غبي
    Weil es gefährlich ist, für euch beide. Open Subtitles لأنه أمر خطير لكلا منكما
    Ich weiß, ich sagte, ich will nicht, dass Lucy mein Geheimnis erfährt, Weil es gefährlich ist, aber das stimmt nicht. Open Subtitles أنا أعلم اني قلت لا أريد (لوسي) معرفة سري لأنه أمر خطير ولكن هذا ليس صحيحا
    - Weil es unmöglich ist. Open Subtitles لأنه أمر مستحيل
    Doch um diesen Spielraum optimal zu nutzen, müssen die politischen Entscheidungsträger ihr Handeln zusammenhängend, schlüssig und glaubhaft darstellen und auf eine gute ökonomische wie politische Grundlage stellen. Sie müssen sagen: „Wir handeln nicht so, weil die Märkte es fordern, sondern Weil es gut für uns ist, und zwar aus folgenden Gründen.“ News-Commentary ولكن من أجل الاستفادة من حيز المناورة هذا فإن صناع القرار السياسي لابد وأن يعملوا على تقديم سرد متماسك وجدير بالتصديق لتصرفاتهم، استناداً إلى الأسس الاقتصادية القوية والسياسات السليمة. ويتعين عليهم أن يقولوا: "نحن نفعل هذا ليس لأن الأسواق تطالب به، بل لأنه أمر مفيد بالنسبة لنا، وأليكم الأسباب".
    Weil es... es ist... es ist... es ist lächerlich. Open Subtitles لأنه أمر مثير للسخرية...
    - Weil es peinlich ist. Open Subtitles لأنه أمر محرجّ
    Weil es peinlich ist. Open Subtitles لأنه أمر محرج
    - Warum? Weil es irgendwie widerlich ist. Open Subtitles لأنه أمر كريه
    Weil es deprimierend ist. Open Subtitles لأنه أمر محبط.
    Weil es persönlich ist, Jess! Das ist mein Team. Open Subtitles لأنه أمر شخصي (جيس) هذا فريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد