ويكيبيديا

    "لأنه إن كانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Denn wenn
        
    Denn wenn es so ist, bitte, wirf es bitte in meinen Kummerkasten. Open Subtitles لأنه إن كانت هناك فأرجوك القي باقتراحك في صندوق الاقتراحات هنا
    Denn, wenn das der Fall ist, sollten wir darüber reden. Open Subtitles لأنه إن كانت هذه هي القضية عندها يجب أن نتحدث حول ذلك
    Denn, wenn das Ihr Outfit zum Beeindrucken ist, nun, dann bin ich es nicht. Open Subtitles لأنه إن كانت هذه هي ملابسك لجذب الإهتمام، حسنا، أنا لستُ مهتماً،
    Denn wenn die CIA eine inländische Propagandaschlacht finanziert, tun sie es außerhalb der Gesetze. Open Subtitles لأنه إن كانت الوكالة تموّل حملة دعاية داخلية، فهم خارج القانون
    Das sollte uns Anlass geben, uns sehr, sehr schlecht zu fühlen, aber wir können auch hoffnungsvoll sein, Denn wenn wir die Macht hatten, diese Probleme zu schaffen, dann haben wir vielleicht auch die Kraft, diese Probleme zu beheben. TED يجب أن يجعلنا هذا نحس بشناعة فظيعة بقدر ما يجب أن يجعلنا نشعر بالأمل، لأنه إن كانت لدينا القدرة على خلق هذه المشاكل، قد تكون لدينا القدرة كذلك على علاج هذه المشاكل.
    Ihr müsst Brooke und Andrea finden, Denn wenn meine Vision stimmt... Open Subtitles يجبعليكنَّإيجاد"بروك وأندريا" لأنه إن كانت رؤيتي حقيقية،
    Sie müssen Ihre Männer in diese Häuser schicken, Denn wenn dort Leichen liegen,... müssen Sie dort raus kommen. Open Subtitles يجب أن تأمر أفرادك بفتح المنلز ... لأنه إن كانت هناك جثث ، فيجب أن تُسحب
    Das ist relevant, Denn wenn die Regierung weiterhin ihre lnvaliditätsversicherung zahlt, muss ich herausfinden, ob sich Ihr Zustand verbessert hat. Open Subtitles (له علاقة يا سيد (لوك لأنه إن كانت الحكومة ستستمر بدفع التأمين لإعاقتك يجب أن نعرف إن كان قد تحسن حالك أم لا
    Denn wenn Mrs. Crawley überall ihre Kriecher installiert dann hat sie ihre Nase ganz schnell überall. Open Subtitles (لأنه إن كانت السيدة (كراولي تحصل على متملقيها لإدارة أعمالها فستحشر أنفها في كل شيء (قبل أن تقولي (جاك روبنسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد