Das heißt, ich würde mich um Golden Retriever Welpen umschauen, weil es gibt für sie keine Möglichkeit ein Baby zu bekommen. | Open Subtitles | قال ذلك، وأود أن تبدأ في النظر في الجراء المسترد الذهبي، لأنه ليس هناك طريقة أنت الحصول على طفل. |
keine Kanzel, keine Predigten, denn im Bahai-Glauben gibt es keine Geistlichen. | TED | لا منبر وعظ، ولا خطب دينية، لأنه ليس هناك رجال دين في الدين البهائي. |
Gut, denn es sind keine interessanten ledigen Männer da. | Open Subtitles | جيد ، لأنه ليس هناك رجال عزاب مثيرون في هذه الحفلة |
Nein, ich meine, es sind keine schlechten Gefühle. | Open Subtitles | لا ، إنها ليست مشاعر خاطئة لأنه ليس هناك شئ خطأ |
Ich bin früher zurück gekehrt, weil wir keine Zeit zu verlieren haben. | Open Subtitles | وعدت في وقت مبكر من صالون لأنه ليس هناك وقت نضيعه... |
Von Charlotte kommt keine Hilfe Halt dich an Gideon. | Open Subtitles | حسنا, لأنه ليس هناك أي معنى من شارلوت, التقاط جدعون. |
Es wird niemals in irgendwelchen Regalen stehen, weil es keine Regale dafür gibt und das weißt du. | Open Subtitles | إنه لن ينزل على الرف أبدًا لأنه ليس هناك رفوف لهذا وأنت تعلم هذا |
Damit keine Mütter mehr ihre Kinder so verlieren müssen. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك المزيد من الأمهات الذين فقدوا أبنائهم أيضا. |
Niemand von euch wird jemals Partner werden, weil es auf höherer Ebene keine freien Plätze gibt. | Open Subtitles | لا أحد منكم أبداً سيكون شريكاً لأنه ليس هناك متّسع في القمة. |
Es gibt niemanden, der in Washington dafür lobbyiert oder in den Gemeinden, um die Städte mit diesen drahtlosen Netzwerken auszubauen, weil es keine fortlaufenden Kommunikationskosten gibt. | TED | لا يوجد أي شخص في واشنطن يمارس ضغوطا ليجعلها تحدث، أو في هذه البلديات، لإنشاء مدنهم بهذه الشبكات اللاسلكية، لأنه ليس هناك مقابل لتكلفة الإتصالات الجارية. |
Sie merkten es nicht, weil es keine Fälschungen sind, sondern etwas anderes. | Open Subtitles | لم يتصلوا لأنه ليس هناك تزييف شيئ آخر |
- Das weiß ich, weil es keine andere Möglichkeit gibt, stimmt's? | Open Subtitles | لأنه ليس هناك خيار آخر, هل هناك؟ |
Wir haben keine Leiche gefunden, weil es keine Leiche gibt. | Open Subtitles | سبب أننا لم نجد الجثة لأنه ليس هناك جثة |
Aber es gibt auch keine Penisauszeichnungen. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك جائزة لمثل هذه الأمور. |
Dies sollte keine unlösbare Aufgabe sein, da keine Gemeinschaft, Gesellschaft oder Kultur Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnische Säuberung oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit öffentlich und offiziell als annehmbares Verhalten billigt. | UN | ولا ينبغي أن تكون هذه المهمة مستحيلة لأنه ليس هناك أي جماعة أو مجتمع أو ثقافة تقبل علانية ورسميا بالإبادة الجماعية أو جرائم الحرب أو التطهير العرقي أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية باعتبارها سلوكا مقبولا. |
Aber am allermeisten wollte ich ihm sagen, was Hermann Melville schrieb, dass, "um körperliche Wärme wirklich genießen zu können, einige Teile von dir kalt sein müssen, da es keine Eigenschaft auf dieser Welt gibt, die nicht das ist, was sie nur durch den Kontrast ist." | TED | ولكن الأهم من ذلك كله، وددت أن أقول له ما كتبه "هرمان ملفيل" "لتستمتع حقاً بدفء الجسد يجب أن تكون بعض الأجزاء الصغيرة باردة لأنه ليس هناك أي جودة في هذا العالم تتواجد بدون نقيض لها " |
Ohne Freundschaft keine Liebe. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك حب من غير صداقه |
Schließlich wohnen dort keine mehr. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك منها |
Weil es keine Labore gibt. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك معامل |
Weil es keine Beweise gibt? | Open Subtitles | لأنه ليس هناك اثبات؟ |