ويكيبيديا

    "لأنّها لم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil
        
    Weil er im Bild keine Gatling-Guns hatte. Open Subtitles بنيّتي، هذا لأنّها لم تكن مزوّدة بالأسلحة في الصّورة.
    Und eine der Schwestern wollte der Kirche sogar ein Grundstück vermachen, aber sie war dagegen, Weil sie nicht wollte, dass es an die Kirche geht. Open Subtitles أرادت إحدى الشقيقات أن تهب أرضاً للكنيسة لكنّها إعترضت الأمر لأنّها لم ترد للكنيسة أن تحصل عليها
    Sie benannte ihre Katze nicht, Weil sie ihrer Meinung nach keine Liebe verdiente. Open Subtitles هي لم تُسمّي قطّتها لأنّها لم تظنّ بأنّها إستحقّت أن تُحبّ
    Ich möchte es nicht sein lassen, Weil es keine Killer-Idee mehr ist. - Wieso nicht? Open Subtitles لا أريد أن أطبقها لأنّها لم تعد فكرة ساحقة بعد الآن
    Denn als ich kündigte, hat Jessica nur meine Klienten informiert, nicht aber deine, Weil sie mir nicht zutraut, dass ich die Eier besitze, gegen dich direkt anzutreten. Open Subtitles لأنّها لم تعتقد بأنّني قد أملك الجرأة لمواجهتك
    Sagt die, die zweimal anstand, Weil sie sich nicht entscheiden konnte. Open Subtitles كلّ هذا من الفتاة الّتي جعلتنا ننتظر في الصّف دوْرَين لأنّها لم تتذكّر أيّة دُميّة أرادتها.
    Und ich sollte dir das eigentlich nicht sagen, Weil sie das nicht vorhatte, aber wenn du noch ein bißchen mehr Beweise brauchst, was wir füreinander tun, dann sieh dir mal Rachel an, denn sie hat Katrina einen Job besorgt. Open Subtitles وأتعلم، لا أعلم لماذا أخبرك بذلك لأنّها لم تكن لتخبرك بذلك .. ولكن إذا احتجت لدليل على مانقوم به لبعضنا البعض ..
    Unsere Bewegungen hatten keinen Bestand, Weil sie nur der Idealismus verband. Open Subtitles تجزّأت حركاتنا لأنها لم تكن لأنّها لم تتمسّك معًا بأي شيء آخر سوى المثاليّة
    Sie ist fortgegangen, Weil sie nicht mehr konnte. Das stand in ihrem Brief. Open Subtitles غادرت لأنّها لم يعُد بوسعها القتل، هذا مفاد خطابها.
    Weil sie sich von keinem was hat gefallen lassen. Open Subtitles لأنّها لم تتحمّل الهراء مِن أيّ شخص.
    Weil er es nicht ist. Open Subtitles لأنّها لم تندمج، ليست موثّقة في وزارة الخارجيّة...
    Weil sie nicht dort war. Da war nur ich. Open Subtitles لأنّها لم تكُن هناك، لم يكُن هناك سواي.
    Weil sie nur einen Tropfen ihres Blutes brauchte. Open Subtitles لأنّها لم تحتج سوى قطرة من دمائها.
    Ich gehe nicht mehr hin, Weil es nicht funktioniert. Open Subtitles لن أعود، لأنّها لم تنفع
    Weil sie es nicht getan hat. Das war Trinity. Aber das kann ich Deb nicht sagen. Open Subtitles "لأنّها لم تفعل، بل قاتل الثالوث، ولكنّي لا أستطيع إخبار (ديب)، أحتاج أسبقيّة"
    Justin sagte sie sei verärgert gewesen. Vielleicht, Weil sie nicht das Geld hatte. Open Subtitles قال (جوستين) أنّها كانت مستاءة ربّما لأنّها لم تكن تملك المال لحلّ الأمر
    Weil es nicht nur Cece war. Ezra schrieb es in seinem Buch, okay. Open Subtitles لأنّها لم تكُن (سيسي) فحسب، (إيزرا) وضعه في كتابه، حسناً
    Wahrscheinlich, Weil sie nicht will, dass wir Caroline retten. Open Subtitles غالبًا لأنّها لم تردنا أن ننقذ (كارولين).
    - Warum, Weil sie ein paar Fehler gemacht hat, oder Weil sie dich nicht vor Valerie gestellt hat? Open Subtitles -هل لأنها اقترفت أخطاء؟ أم لأنّها لم تختارك عوضَ (فاليري)؟
    Ich habe gehört, dass Penny sich beworben hat, was seltsam ist, Weil sie nichts gesagt hat. Open Subtitles ــ نعم لقد سمعتُ أنّ (بيني) رشّحَت نفسها و هذا شيء غريب ــ لأنّها لم تقُل شيئاً حيال ذلك ــ هل قدّمتِ الطلب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد