Eine Zukunft, in der alle Bedürfnisse von Personen bereits erkannt werden, weil wir alle benötigten Informationen haben, um zu wissen, was sie brauchen. | Open Subtitles | مُستقبل سيتمكّن فيه كلّ شخصٍ من تلبية احتياجاته، لأنّ لدينا كلّ المعلومات الضروريّة لتلبيتها. |
Wir gewinnen diesen Krieg, weil wir die besten Männer haben. | Open Subtitles | سوف نفوز بهذه الحرب، لأنّ... لدينا أفضل الرجال... |
Wir gewinnen diesen Krieg, weil wir die besten Männer haben. | Open Subtitles | سوف نفوز بهذه الحرب، لأنّ... لدينا أفضل الرجال... |
- Es sind schon zwei Jahre. Ich gründete diese Firma, weil wir mehr zu bieten haben, als Router zu reparieren. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتأسيسي هذه الشركة هُو لأنّ لدينا الكثير لنُقدّمه من تصليح مُوجّهات! |
weil wir einen Austauschschüler haben? | Open Subtitles | لأنّ لدينا طالب تبادل؟ |
Warum nicht? Wir werden keine Pistolen brauchen, weil wir den Brief von Portias Mutter haben. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى مسدّس، لأنّ لدينا رسالة من والدة (بورشيا) |
weil wir eindeutige Beweise dafür haben, dass Vales Glitch nicht ermordet hat. | Open Subtitles | لأنّ لدينا أدلة قاطعة أنّ (فاليز) لمْ يقتل (غليتش). |
weil wir beide arbeiten werden. | Open Subtitles | لأنّ لدينا عملًا نؤديه. |
Aber ich kann die Tatsache annehmen, dass ich mir einen Schlitzschraubenzieher von Nora leihen musste, um das Ding zu installieren, weil wir nur einen Kreuzschraubenzieher hatten. | Open Subtitles | لكنّي أستطيع التسليم بحقيقة كوني استعرتُ مفكّاً مسطح الرأس من (نورا) لتركيب ذلك الشيء، لأنّ لدينا فقط واحداً صليبيّ الرأس |