Brüder sind gut, Denn wenn der Typ heiß ist, sind die Chancen hoch, dass es der Bruder auch ist. | Open Subtitles | فأضاجع صديقة المفضل أو أخاه ، الأخوة أفضل لأن إن كان الشخص مثيراً فالأخ سيكون مثيراً |
Denn wenn ich mich recht erinnere, schuldest du mir ein Date mit deiner heißen Cousine. | Open Subtitles | لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة |
Gut, Denn wenn nicht, mache ich diese Flasche auf deinem Melonen-Kopf kaputt! | Open Subtitles | جيِد, لأن إن لم تفعل فسآخذ هذه العلبة وسأحطمها على رأسك الكبير |
- Es wird nicht mehr passieren. Denn wenn deine Leute mich noch mal so angreifen, werde ich sie töten. | Open Subtitles | لأن , إن أتاني أحد من قومك بهذه الطريقة مرة أخرى سوف أقتلهم |
Denn wenn das funktioniert hätte, hättest du es bereut. | Open Subtitles | , لا ,لا , لقد فعلت هذا لكي أيضاً لأن إن نجح هذا كنت لتندمين على هذا |
Denn wenn dein Vater herausfindet, dass du in irgendeiner Minus-Welt verloren bist, wird er als Erstes mir die Nase brechen. | Open Subtitles | لأن إن علم والدك أننا فقدناك في عالم سلبي فسيؤذيني أنا أولا |
Denn wenn du sogar mit mir auf diese Weise redest, dann möge Gott den Associates beistehen. | Open Subtitles | لأن إن كنت ستتكلّم معي بتلك الطريقة .ليساعد الربّ أولئك المساعدين |
Also, ja, Denn wenn diese billige, großlippige Schlampe es sagt, könnte es ein bisschen wahr sein. | Open Subtitles | -هل أفلح هذا؟ حسناً ، أجل ، لأن إن قالت تلك العاهرة القمامة ذات الشفاة الكبيرة هذا . فهو حقيقي |
Denn... wenn du Zweifel dabei hast, wie es mit uns weitergeht, dann... | Open Subtitles | لأن... إن كان لديك أفكار ثانية عن... تطوير علاقتنا أكثر من هذا... |