ويكيبيديا

    "لأن الصين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weil China
        
    • da China
        
    Gleichwohl sind die Statistiken und die Daten noch düster und das, weil China regelmäßig im Nachhinein seine Kohlestatistiken ändert. TED لكن بالطبع لا تزال الإحصائيات والبيانات غامضة وذلك لأن الصين تقوم بانتظام بمراجعة إحصائيات الفحم الخاصة بها بعد وقوعها.
    Einer Kostensenkung für Importe kommt erhebliche Bedeutung zu, weil China eine breite Palette an Konsumgütern, Maschinen und Geräten und Rohstoffen importiert. Die jährlichen Importe Chinas belaufen sich auf insgesamt etwa 1,4 Billionen Dollar oder beinahe 40% seines BIP. News-Commentary إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام. والواقع أن واردات الصين السنوية الإجمالية تبلغ نحو 1.4 تريليون دولار، أو ما يقرب من 40% من الناتج المحلي الإجمالي.
    Doch haben die Marktkräfte, die zur Aufwertung dieser Währungen führen, keine Wirkung auf den Renminbi, weil China nur über eine sehr geringe Kapitalbilanz-Konvertibilität verfügt. Investoren in den USA und anderen Ländern können weder Renminbis noch Renminbi-Anleihen auf dieselbe Art kaufen wie andere Währungen. News-Commentary ولكن قوى السوق التي ��تسبب في ارتفاع قيمة هذه العملات غير ناجحة في التأثير على الرنمينبي، وذلك لأن الصين لديها قابلية محدودة للغاية لتحويل حسابات رأس المال. فلا يستطيع المستثمرون في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان أن يشتروا الرنمينبي أو السندات المقومة بالرنمينبي على النحو الذي يمكنهم به شراء عملات أخرى. وتتولى حكومة الصين، من خلال بنك الشعب الصيني، تحديد سعر صرف الرنمينبي.
    Länder wie China, die riesige Überschüsse haben, werden wesentlich stärker auf die Binnennachfrage angewiesen sein, um ihre Wirtschaft anzukurbeln. Das ist nicht nur nachteilig, da China in jedem Fall mehr öffentliche Investitionen im sozialen Bereich gebrauchen kann, z. B. im Gesundheits- und Bildungswesen. News-Commentary كل هذا يعني أن التصدير سوف يصبح مهمة أكثر صعوبة. والدول التي تحتفظ بفوائض ضخمة مثل الصين سوف تضطر إلى الاعتماد بصورة أعظم على الطلب المحلي لتغذية اقتصادها. وهذا ليس بالأمر السيئ تماماً، لأن الصين تحتاج بكل تأكيد إلى المزيد من الاستثمارات العامة في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    Letzte Woche hielten Russland und China in Gegenwart des russischen Präsidenten Wladimir Putin und des chinesischen Präsidenten Hu Jintao gemeinsame Militärmanöver ab. Allerdings ist eine neue strategische Allianz zwischen den beiden Ländern unwahrscheinlich, da China die größte strategische Bedrohung Russlands darstellt. News-Commentary في الأسبوع الماضي نفذت روسيا والصين مناورات عسكرية مشتركة في حضور كل من الرئيس الروسي فلاديمير بوتن والرئيس الصيني هيو جينتاو . إلا أنه ليس من المرجح أن ينشأ تحالف إستراتيجي جديد بين الدولتين، لأن الصين هي الدولة التي تشكل أعظم تهديد إستراتيجي بالنسبة لروسيا، رغم أن العديد من قيادات الكرملين تعجز عن إدراك هذه الحقيقة بينما توجه سيوفها نحو أميركا والغرب.
    Amerika saugt chinesische Importe auf und bezahlt China in Dollar, während China insgesamt 2,5 Billionen Dollar Devisenreserven besitzt, einen Großteil davon in US-Treasuries. Für einige Beobachter stellt dies eine grundlegende Verschiebung der globalen Machtverhältnisse dar, da China die USA in die Knie zwingen könnte, indem es mit dem Verkauf seiner Dollars droht. News-Commentary إن أميركا تمتص الواردات الصينية امتصاصاً، وتدفع للصين بالدولارات، فتحتفظ الصين بالدولارات، حيث بلغ مجموع احتياطياتها من العملة الأجنبية ما يعادل 2,5 تريليون دولار، أغلبها في هيئة سندات خزانة الولايات المتحدة. ويرى بعض المراقبين أن هذا يشكل تحولاً جوهرياً في توازن القوى العالمي، لأن الصين أصبحت الآن قادرة على إذلال الولايات المتحدة بالتهديد ببيع دولاراتها.
    Heute können die USA bei China nicht dieselbe Vorgehensweise anwenden, vor allem weil China auch eine militärische und politische Macht ist und die USA in zahlreichen internationalen Fragen – von Nordkorea und Birma bis zum Iran und Pakistan – auf Chinas Unterstützung angewiesen sind. Dagegen ist Japan eine vollkommen pazifistische Wirtschaftsmacht geblieben. News-Commentary واليوم لا تستطيع الولايات المتحدة أن تتبنى نفس النهج في التعامل مع الصين، وذلك لأن الصين ذاتها تشكل قوة عسكرية وسياسية لا يستهان بها، هذا فضلاً عن اعتماد الولايات المتحدة على دعم الصين لها فيما يتصل بمجموعة من القضايا الدولية ـ من كوريا الشمالية وبورما إلى إيران وباكستان. وفي المقابل سنجد أن اليابان ظلت تشكل قوة اقتصادية مسالمة تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد