Er begann zweimal die Woche in mein Zentrum zu kommen, Weil Frauen nicht zur Moschee gehen konnten. | TED | وبدأ في المجئ للمركز مرتين في الأسبوع لأن النساء لا يستطعن الذهاب إلى المسجد. |
Weil Frauen 23 Cents weniger kriegen als Männer? | Open Subtitles | لماذا ؟ لأن النساء رواتبهم 23 سنت اقل بدولار من الرجال ؟ |
Ist es, Weil Frauen nicht so aussehen wie Männer, weil sie nicht dem männlichen Muster der Herzkrankheiten entsprechen, an dem wir die letzten 50 Jahre gearbeitet haben, um es zu verstehen und wirklich gute Diagnosemöglichkeiten und Therapien zu entwickeln, und wir deshalb die Herzerkrankungen bei ihnen nicht erkennen. | TED | هل هذا لأن النساء لا يبدون كالرجال لايبدون كنموذج الرجل ذو القلب المريض النموذج الذي قضينا 50 سنة نفهمه ونتوصل إلى تحليلات جيدة وعلاجات جيدة ولذلك فهن لسن معروفون كمريضات فلب |
Mensch, waren sie erfolgreich! denn Frauen konnten 1928 wählen. | TED | ويالا الفخر، لقد نجحن، لأن النساء حصلن على حق التصويت في عام 1928. |
weil die Frauen dachten, sie sähen auf ihren Hüten schöner aus als in der Luft. | TED | ذلك لأن النساء كنّ يفضلونه على قبعاتهم بدلا من أن يطيروا في السماء. |
Weil Frauen mit einem Gen zum Kochen geboren sind? | TED | هل لأن النساء ولدن بجينات الطبخ؟ |
Sie existiert, Weil Frauen es sagen. | Open Subtitles | إنه موجود فقط لأن النساء تقول ذلك |
Weil Frauen Photovoltaschie Felder interessant finden. | Open Subtitles | لأن النساء يحبون أمور الطاقة الشمسية |
Ich trage einen Hut, Weil Frauen... und nicht nur schwarze Frauen... | Open Subtitles | ..ألبس القبعة لأن النساء وليس فقط السود - يجب ان يلبسوها- |
Das ist witzig, Weil Frauen ja so unterlegen sind. | Open Subtitles | ذلك مضحك لأن النساء لديهم ذوق رديء |
Weil Frauen eine Anruferkennung haben? | Open Subtitles | لأن النساء لديها هوية المتصل ؟ |
Weil Frauen heftig sind. | Open Subtitles | لأن النساء حادات |
Obwohl Davey, als ich die Netzstrümpfe meiner Mutter zu dieser Schuldisko-Sache an hatte, gesagt hat, dass es nuttig wäre, Weil Frauen Netzstrümpfe immer ohne Höschen bei Orgien oder so tragen. | Open Subtitles | مع أن (ديفي), عندما لبست جوارب والدتي الشبكيّة إلى حفل الرقص المدرسي... قال أن ذلك كان جريئًا للغاية لأن النساء كنّ يرتدين جواربًا شبكيّة... بدون ملابس داخليّة في الحفلات وما إلى ذلك، |
Action-Filme mit weiblichen Hauptfiguren gehen nicht, denn Frauen sehen sich in Männern, aber Männer nicht in Frauen. | TED | أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء |
Ich frag mich, wann Lesben wissen, dass sie beim Sex fertig sind, denn Frauen können ja ewig weitermachen. | Open Subtitles | أتسائل كيف يعرفن السحاقيات بأنهن إنتهين من ممارسة الجنس لأن النساء عادة ما يستمرون في ذلك حتى ينتهي الرجل أراهن بأن (بيت) هي الرجل |
weil die Frauen in meinem Leben sind da härter gegen mich, als jeder andere." | TED | لأن النساء في حياتي أكثر قسوة علي من أي شخص آخر." |