ويكيبيديا

    "لأن هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weil diese
        
    • denn diese
        
    • Weil die
        
    • denn die
        
    Und die Leute kommen aus der ganzen Welt um den Bali Schul-Fond zu unterstützen, Weil diese Kinder die künftigen grünen Führer von Bali sein werden. TED حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي
    Weil diese Leute an dem falschen Glauben festhalten, daß wir alle gleich sind. Open Subtitles لأن هؤلاء الأشخاص يتبنون المعتقد الخاطئ القائل بأننا جميعا متساوون
    Weil diese Leute an dem falschen Glauben festhalten, dass wir alle gleich sind. Open Subtitles لأن هؤلاء الأشخاص يتبنون المعتقد الخاطئ القائل بأننا جميعا متساوون
    denn diese einfachen Menschen sind der Schlüssel. Der normalste Mensch könnte die Welt verändern. Open Subtitles لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم
    denn diese Typen nehmen sich selbst viel zu ernst. TED لأن هؤلاء الأشخاص يتعاملون مع أنفسهم بجدية أكثر من اللازم.
    Weil die Jungs vorbestraft sind, leiht ihnen keine Bank das Geld, das sie brauchen. Open Subtitles لأن هؤلاء الفتيان يملكون سجلا إجراميا، ترفض البنوك منحهم القرض الذي يحتاجونه
    Man muss für das Konzert bereit sein, denn die Fans erwarten eine gute Show. Open Subtitles كنت قد حصلت على أن تكون جاهزة لهذا الحفل نظراً لأن هؤلاء الأطفال يريدون إظهار جيدة.
    Ich könnte demnächst furchtbar miese Laune bekommen, wenn uns die Medikamente ausgehen, Weil diese Vollidioten aufgewacht sind und wir teilen sollen. Open Subtitles لدى إحساس أنه فى إحدى الأيام سنستيقظ و ونستَنفِذالأدوية, لأن هؤلاء الملاعين قد خرجوا ..
    Weil diese traurigen, fetten alten Männer sich gern von dir beschimpfen lassen. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال الحزينين و البدناء والعجائز يحبون اسلوبك عندما تقسمين لهم
    Nur Weil diese Typen Terroristen sind, bedeutet nicht, dass alle Muslime welche sind. Open Subtitles فقط لأن هؤلاء بضعة رجال أرهابيين لا يعني كل المسلمون أرهابيين
    Sie wurde wohl für den Tempel ausgewählt, Weil diese Männer ihr eine Lektion erteilen wollen. Open Subtitles إختِرت أن تُرسل إلى المعبد لأن هؤلاء الرجال أرادوا تلقينها درسًا.
    Das war ein Spaß, aber vielleicht ist das keine schlechte Idee, Weil diese Typen mögen sich nicht sonderlich. Open Subtitles كنت أمزح، ولكنها قد لا تكون بالفكرة السيئة، لأن هؤلاء الشباب ليسوا على ألفة سوياً.
    Und Weil diese Kids mir erst wieder bewusst gemacht haben, wieso ich überhaupt zu schreiben anfing. Open Subtitles لأن هؤلاء الطلاب قد ذكروني لماذا أردت أن أكتب في الدرجة الأولى
    Weil diese Associates super Anwälte sind, aber niemand von denen hat in der ganzen Nacht einen Menschen erwähnt, der in diesen Fall involviert ist. Open Subtitles لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين، لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة.
    Ich sage das, Weil diese Patienten schwierig sind. TED وأقول هذا لأن هؤلاء مرضى صعبين.
    Ich war glücklich, denn diese Kinder nutzten Scratch genau so, wie wir es uns erhofft hatten. TED كنت سعيدًا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل.
    denn diese Leute fühlen sich nicht mehr menschlich: Man will sie nicht mehr sehen TED لأن هؤلاء يشعرون بأنهم مستبعدون من البشرية:
    Das Ende der Stasi war tragisch, denn diese Offiziere waren während der Friedlichen Revolution nur mit einer Sache beschäftigt: die Dokumente zu zerstören, die sie in Jahrzehnten produziert hatten. TED نهاية الستاسي كانت أمرًا مأساويا لأن هؤلاء الضباط تم إبقاؤهم منشغلين خلال الثورة السلمية بأمر واحد فقط: تدمير الوثائق التي أصدروها خلال عقود.
    Okay, Sam, beeil dich, denn diese Jungs sind schon am Sabbern. Open Subtitles -هل أنتم توأم ؟ هيا يا لاري فلنسرع الآن لأن هؤلاء الأشخاص يبدو أنهم جائعون أو شيء من هذا
    Pop, in bin in Sorge, Weil die Armenier meinen blöden Cadillac bekommen werden. Ich fühle es. Open Subtitles أبي، إني قلق لأن هؤلاء الأرمن سيأخذون سيارتي الكاديلاك، إني أشعر بذلك
    Es ist eine wichtige Entscheidung, die Sie treffen müssen, Weil die Leben dieser Männer zerstört werden würden. Open Subtitles هذا قرار كبير الذي ستأخذيه لأن هؤلاء الرجال حياتهم ستُدَمر
    Dann gehen wir gerade rechtzeitig, denn die flippen hier gleich aus! Open Subtitles سنغادر في الوقت المناسب لأن هؤلاء الناس سوف يهلعون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد