Col., ich weiß Sie tun das, um sie von den anderen fern zu halten aber eine Quarantäne ist keine Langzeitlösung. | Open Subtitles | كولونيل أنا أعرف انك تفعل هذا لإبقائها بعيده عن الأخرين ولكن الحجر الصحى ليس بحل طويل المدى |
Es wurde alles versucht, um sie am Leben zu halten. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة |
Bis dahin werde ich alles tun, um sie am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | وحتى نتمكن من هذا، سأفعل كل ما بوسعي لإبقائها حية. |
Das ist der einzige Weg sie zu beschützen. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة لإبقائها آمنة |
Er tat, was er konnte, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | كان يفعل ما باستطاعته لإبقائها بأمان |
Gibt ihr mehr als eine Decke, um sie warm zu halten, wie ich erwarte. | Open Subtitles | أفترض كي يعطيها أكثر من بطانية لإبقائها دافئة |
Bis wir Narcisse loswerden, werde ich alles tun, um sie sicher zu wissen. | Open Subtitles | حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة |
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | أنا سأفعل كل ما في استطاعتي لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة. |
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | أنا سأفعل كل ما في استطاعتي لتغيير المستقبل، وأنا الوحيد بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة. |
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Es ist eine empfindliche Maschine, die mit Computeralgorithmen arbeitet, sie benötigt besondere Pflege, um sie am Laufen zu halten, und sie ist sehr fehleranfällig. | TED | إنها آلة دقيقة تعمل على خوارزميات الكمبيوتر وتحتاج إلى عناية خاصة، TLC، لإبقائها تعمل ويمكن أن تعطل بسهولة |
Und nur ein Magengeschwür, um sie nachts warm zu halten. | Open Subtitles | قرحة معوية لإبقائها دافئه في الليل |
Nicht so eine hübsche, sprunghafte, kleine Stepptänzerin, für die du irgendwann Tankstellen überfallen musst, um sie bei Laune zu halten. | Open Subtitles | ليس بعض المولع بالرّقص الصغير الزئبقي الذي كان قد أعقت محطّات البنزين - لإبقائها في مصاعد المزاج. |
Die Aufzeichnungen zeigen, dass die Maschine alles tat, um sie am Leben zu halten. | Open Subtitles | السجلات تثبت بأن الآلة فعلت... كل ما بوسعها لإبقائها على قيد الحياة... |
Einer der nächsten Schritte für uns ist es, Mikroben von gesunden Menschen weltweit zu sammeln und zu konservieren, um sie als Kulturgüter für diese Gruppen aufzubewahren, um sie möglicherweise zu schützen, während sie sich an das moderne Leben anpassen, und um zukünftige Generationen zu schützen, die gerade aufwachsen und mit jeder Generation ein höheres Risiko haben, diese Krankheiten zu bekommen. | TED | وفي الواقع، أحد خطواتنا التالية هي جمع وحفظ الميكروبات من أناس أصحاء حول العالم لإبقائها كمدخرات مزرعية لهذه المجموعات لحمايتهم بشكل فعال حتى يتأقلموا مع المجتمع المعاصر، ولحماية الأجيال المستقبلية الذين ينمون ضمن خطر متزايد للإصابة بهذه الأمراض مع كل جيل. |
Wie sieht der Plan aus, um sie zu beschützen? | Open Subtitles | ما الخطة لإبقائها بأمان؟ |
Montgomery opferte sich selbst um sie zu schützen. | Open Subtitles | لقد ضحّى (مونتغمري) بحياته لإبقائها بأمان. |