Für ... sagen Sie mir die Wahrheit und möchte Ihnen auch küssen? | Open Subtitles | لإخْباري الحقيقةِ ويُريدُ أيضاً أَنْ يُقبّلَك؟ |
Und jetzt sollst du mir sagen, dass er mich retten will. | Open Subtitles | والآن يُرسلُك لإخْباري بأنّه يَجيءُ للحُصُول عليي. |
Du hast kein Recht, mir zu sagen, wen ich heiraten darf und wen nicht. | Open Subtitles | لَيْسَ لديَكَ الحقُّ لإخْباري من اَستطيعُ ومن لا أستطيع الزَواج به متأكّدة، بأن كولت ليس مثالي |
Wenn du das nicht kannst, dann musst du mir sagen, wer unsere Feinde sind. | Open Subtitles | وإذا أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك، ثمّ أَحتاجُك لإخْباري الذي أعدائنا. |
- Logisch, das muss mir niemand sagen. | Open Subtitles | - أَعْرفُ أَنا صحيحُ. أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ. |
- Weil du mir bald sowieso nicht mehr sagen kannst, was ich tun soll. | Open Subtitles | لأن... وماذافي ذلك؟ أنت لَنْ تَصْبحَين قادرَة لإخْباري ماافعله على أية حال |
Er brauchte Stunden, um mir zu sagen, was passiert war. | Open Subtitles | لإخْباري الذي حَدث. |
Du musst es mir sagen. | Open Subtitles | تَحتاجُ لإخْباري |