Gerade mal genug, um die Sensoren in Spikes Chip zu verwirren. | Open Subtitles | ربما فقط بما يكفي لإرباك أجهزة الاستشعار، أو أيا كان ما في رقاقة سبايك |
Darauf ausgelegt, einen zu verwirren und durcheinander zu bringen. Man weiß nie, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | و كأنه مصمم لإرباك الآخرين حيث لا يمكن معرفة ما هو حقيقي |
Die Strategie ist, die Öffentlichkeit zu verwirren, damit Zweifel entsteht. | Open Subtitles | الاستراتيجية هي فقط محاولة لإرباك العامة، لطرح الشك. |
Klimaskeptiker nutzen diese Tatsache gern, um die Öffentlichkeit zu verwirren und zu täuschen, indem sie sagen: "Schaut, die Temperatur bewirkt die CO2-Veränderung, nicht anders herum." | TED | منكرو التغير المناخي يروق لهم استخدام هذه الحقيقة لإرباك وخداع العامة بالقول، "انظروا، الحرارة تسبب في تغير ثاني أوكسيد الكربون، وليس العكس بالعكس." |
Sie wollen uns verwirren. | Open Subtitles | وأحيانا يذهبون حول يرتدون لإرباك لنا. |
Dann benutzt er ihr Geld, um dieses Dream Team von Anwälten anzuheuern, die die Jury verwirren und sie mussten ihn gehen lassen. | Open Subtitles | ثم استعمل مالها لتعيين فريق قانونيّ خياليّ لإرباك المحلّفين و... اضطرّوا لتبرئته |
Tatsächlich ähnelt Putins Begründung für die Annexion der Krim sehr stark Breschnews Argumentation für die Invasion in Afghanistan: den Feind verwirren indem man versucht, das Land zu umzingeln. | News-Commentary | والواقع أن الأساس الذي بنى عليه بوتن ضم شبه جزيرة القرم يشبه إلى حد كبير المنطق الذي استند إليه بريجينيف في غزو أفغانستان: لإرباك وردع أعداء يسعون إلى تطويق البلاد. ففي عام 2004، في حديثه مع قدامى المحاربين الروس حول غزو أفغانستان، شرح بوتن لهم الأسباب الجيوسياسية المشروعة لحماية الحدود السوفييتية في آسيا الوسطى، تماماً كما استشهد في مارس/آذار بمخاوف أمنية لتبرير الاستيلاء على أراض أوكرانية. |