ويكيبيديا

    "لإرضاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu befriedigen
        
    • zu gefallen
        
    Es gibt keinen Grund, Krieg zu riskieren, um Ihren persönlichen Verfolgungs- und Eroberungswahn zu befriedigen. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    Ich könnte eine Frau unter dem Vorwand einer Beziehung... dazu bringen, meine sexuellen Bedürfnisse zu befriedigen. Open Subtitles يمكنني شراء شراب لسيدة تحت ذريعة العلاقة أغويها لإرضاء حاجاتي الجنسية..
    Vielleicht ist ihre Freilassung das Risiko wert, unsere Neugier zu befriedigen. Open Subtitles ربما هم صحيحون. ربما يصدرها تساوي الخطر لإرضاء فضولنا.
    Wie kann ich sagen, wie ich bin, wenn ich mich ständig anpasse, um anderen Leuten zu gefallen? TED كيف يمكن أن أحتفظ بصفاتي عندما أضطر دائماً لإرضاء الناس ؟
    Ich gab alles auf, woran ich glaubte, um einem nutzlosen Mann zu gefallen. Open Subtitles وتخليت عن جميع مبادئي لإرضاء رجل بلا قيمة
    Er brach das Gesetz, um Ihren Materialismus zu befriedigen. Open Subtitles لإرضاء شهواتكِ أنتهى به المطاف بخرقّ القانون
    Um die Bedürfnisse der Masse zu befriedigen, muss der Held sich selbst aufgeben und sein Image als Ikone festigen, an die man sich erinnern wird. Open Subtitles حسناً، لإرضاء حاجة الجماعة، على البطل أن يهجرَ نفسه، و يُجنّد صورته كأيقونةٍ خالدةٍ في الذاكرة.
    Man sieht, dass die Arbeiter zunehmend ausgebeutet werden, weil der Preis für alles immer wieder runtergedrückt wird, nur um den Trieb, mehr Kapital anzuhäufen, zu befriedigen. Open Subtitles ونحن نرى أن العمال يتم استغلالهم بشكل متزايد لأنه يهبط سعر تخفض كل زيادة، ببساطة لإرضاء هذه الرغبة في تراكم رأس المال.
    Wie viele Melonen müssen sterben, um dein Ego zu befriedigen? Open Subtitles كم من البطيخ يجب ان يعطوك حياتهم لإرضاء غرورك؟
    Glaubst du, es strengt sie an, sich selbst zu befriedigen, ich meine, du weißt schon? Open Subtitles إنها تقاتل لإرضاء نفسها , أقصد بالإدمان
    Nun, um diese zu befriedigen, bin ich auf der Welt. Open Subtitles إنّي مستعدّ لإرضاء الغرائز
    Ich bin dabei mich um meine Familie zu kümmern, meinen Sohn großzuziehen, ... und all das, während ich alles daran setze ein Bedürfnis zu befriedigen, welches ich nicht ignorieren kann ... oder zurückweisen. Open Subtitles "أنا في طريقي للاعتناء بعائلتي، وتربية ابني" "وكلّ ذلك فيما أقوم بما عليّ فعله لإرضاء دعوة لا أستطيع تجاهلها" "أو إنكارها"
    Neue Kundenwünsche zu generieren und zu befriedigen hält das System in Gang, indem die Arbeits- und Kaufkraft aufgefangen werden, die durch die zunehmend effiziente Befriedigung alter Wünsche freigesetzt werden. Am anderen Ende dieses Prozesses setzen Produzenten, die alte Wünsche befriedigen, ihren Sparkurs fort, denn sie kämpfen mit Produzenten, die neue Wünsche befriedigen, um Angestellte und Verbraucher. News-Commentary إن خلق رغبات استهلاكية جديدة وإشباعها يعمل على الإبقاء على استمرار النظام من خلال امتصاص العمالة وشراء قوة العمل التي تم توفيرها بسبب الكفاية المتزايدة لإرضاء وإشباع الرغبات الاستهلاكية القديمة. وعلى الطرف الآخر من هذه العملية، يستمر المنتجون الذين يشبعون الرغبات الاستهلاكية القديمة في التوفير، لأنهم يتنافسون على جذب العمالة والمستهلكين، ضد منتجين يقدمون ما يشبع رغبات استهلاكية جديدة.
    Um eine Frau zu befriedigen. Open Subtitles لإرضاء إمرأة
    Um eine Frau zu befriedigen. Open Subtitles لإرضاء امرأة
    Ich hätte mein Leben gegeben um Helmut zu gefallen. Open Subtitles لكنت قد فعلت أي شيء لإرضاء هيلموت..
    Egal wie hart ich versuche, dem König zu gefallen, er wird mich niemals so lieben, wie er seine erste Frau geliebt hat. Open Subtitles مهما بذلتُ مِن جهدٍ لإرضاء الملك... لن يحبّني أبداً بقدر ما أحبَّ زوجته الأولى.
    Ein grünäugiges Mädchen, um Ch'ing-ti zu gefallen,... ..tapfer genug, die Klinge zu empfangen. Open Subtitles فتاة بعينان خضراوان لإرضاء (تشينغ تاى) فتاة شجاعة بدرجة كافية كى تعانق النصل المجرد
    Vielmehr erachtete es Mubarak als oberste Priorität, seinen saudi-arabischen Gönnern zu gefallen und nicht den Vereinigten Staaten. Obwohl er die amerikanische Politik manchmal unterstützte, wies Mubarak die USA auch häufig zurück, wenn deren Positionen sich nicht mit seinen eigenen in Einklang bringen ließen. News-Commentary ولكن تحركات مبارك في هذا السياق لم تتناسب بالكامل قط مع تصوير منتقديه له بكونه خادماً خانعاً لأميركا. بل إن احتياج مبارك لإرضاء أولياء نعمته في المملكة العربية السعودية، وليس الولايات المتحدة، كان في واقع الأمر العنصر المهيمن على تفكيره. ورغم تأييده في بعض الأحيان للسياسات الأميركية، فإن مبارك كان كثيراً ما يتعامل بخشونة مع الولايات المتحدة عندما لا تتفق مواقفها مع مواقفه.
    Das heißt nicht, dass er in der Lage ist, zu den wichtigsten Fragen die notwendigen Entscheidungen zu treffen, ohne die ein Abkommen nicht möglich sein wird. Aber neben seinen friedensstiftenden Aktivitäten ist Netanyahu auch – vielleicht sogar in erster Linie – mit einer Überlebensübung beschäftigt, nämlich mit dem unmöglichen Versuch, zu vielen Akteuren mit unterschiedlichen Erwartungen zu gefallen. News-Commentary فرغم أن نتنياهو قد يبدو غير مقنع في نظر منتقديه، إلا أنه مهتم بالمفاوضات. وهذا لا يعني أنه قادر على اتخاذ القرارات اللازمة فيما يتصل بالقضايا الجوهرية، والتي سوف يكون التوصل إلى اتفاق أمر مستحيل من دونها. ولكن فضلاً عن صنع السلام، فإن نتنياهو مشغول أيضاً ـ وربما في المقام الأول ـ بممارسات البقاء، أو المحاولة المستحيلة لإرضاء العديد من الجهات الفاعلة ذات التوقعات المتباينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد