Jedes Mal, wenn jemand mit seinen größten Urängsten konfrontiert wurde, flüchteten sie sich in ihren fundamentalsten Glauben. | Open Subtitles | في كل مرة، يواجه أحد ما مخاوفه العظمى يعود لإيمانه الأساسي |
Ahmed Bey, oh Erhabener Fürst, hat sich vor vielen Jahren dem Glauben des Islam angeschlossen. | Open Subtitles | ولائه لإيمانه أحمد بيه معاليه يحنضن عقيدة الإسلام |
Jemand Stärkeres hätte es vielleicht durch seinen Glauben überwunden. | Open Subtitles | رُبما لرَجُلٍ أكثر إيمانًا أن يرجِع لإيمانه ليجعله يتعدى مِحن اليوم |
Die Konservativen wiederum sind in ihrem Glauben an die Union der verfassungsgebenden Organe des Landes so weit gegangen, jegliche Diskussion über Modernisierungsmöglichkeiten dieser Union zu verhindern. Wollen wir vermeiden, dass das Vereinigte Königreich in Stücke bricht, müssen wir die Art unserer Regierung ändern. | News-Commentary | أما بالنسبة للمحافظين، فقد سمح الحزب لإيمانه بوحدة الأجزاء المكونة للبلاد بمنع أي مناقشة لكيفية تحديث هذا الاتحاد. وإذا كان لنا أن نمنع المملكة المتحدة من السقوط والتفتت إلى قطع عديدة، فيتعين علينا أن نغير الطريقة التي نحكم بها أنفسنا. والواقع أن الوتيرة التي اقترحها رئيس الوزراء ديفيد كاميرون الآن لهذه العملية مبهرة. |