ويكيبيديا

    "لاأعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich weiß nicht
        
    • Keine Ahnung
        
    • Ich weiß es nicht
        
    • kenne nicht
        
    • Irgendwohin
        
    Ich weiß nicht, was er zahlen wollte, aber ich hoffe, dies wird genügen. Open Subtitles لاأعرف كم المبلغ الواجب دفعه لك ولكن أظن أن هذا قد يكفى المصاريف والاتعاب
    Oder, nein, während der Nacht... Ich weiß nicht mehr. Open Subtitles أو أنه لا, بل أستنفد أثناء الليل لأأعرف لاأعرف
    Ich weiß nicht, ob du es verstehen würdest. Open Subtitles أستطيع إخبارك ولكن لاأعرف إن كنت ستفهمني
    Keine Ahnung, aber irgendwer kann da keine Katzen leiden. Open Subtitles لاأعرف ولكن بالتأكيد أن شخصا ما لا يحب القطط
    - Jetzt... Ich... Ich weiß es nicht! Es ist, als wären alle Puzzleteile durcheinandergewirbelt worden, und der Einzige, der mir das erklären könnte, ist Goldburg. Open Subtitles الان انا لاأعرف, أنه مثل أحُجيـة تناثرت كل القِطع فيها هنا وهناك هكذا فقط
    Ich weiß nicht, ob du ein Kunstwerk in dir trägst. Open Subtitles أنا لاأعرف إذا كان لديك قطعة فنية بداخلك
    Ich weiß nicht, ich frage nur. Open Subtitles أنا لاأعرف أنا أسأل فقط ما رأيك يا أستاذ؟
    Wie kann er nur so verdammt... Ich weiß nicht... cool damit umgehen? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون لاأعرف ماذا أقول باردا هكذا ؟
    Ich weiß nicht, ob Farbe verderben kann, aber sie stinkt schon, wenn sie frisch ist, und alte Farbe muss noch schlimmer sein. Open Subtitles حول لاأعرف إذا أَفْسدُ الطلاءَ. لكن الحُكْم بالرائحةِ متى هي جديدُ، الطلاء المتعفّن فى النهاية.
    Ich weiß nicht, ob es irgendwas gibt, was ich tun kann, um Ihnen zu danken. Open Subtitles لاأعرف ماذا أفعل لأرد لك جزء مما فعلته معنا، شكراً جزيلاً لك
    Wir sehen uns nächstes Wochenende. Hey ... Ich weiß nicht, was dich mehr nervt. Open Subtitles أراك الاسبوع القادم لاأعرف ماالذى يغضبكِ أكثر
    - Ich weiß nicht, Boss. Genau wie mit dem Job. Das hat auch nicht hingehauen. Open Subtitles لاأعرف , رئيس فقط أنا أحب العمل , وهذه كانت لاتعمل
    Ich weiß nicht, warum Taylor dich antreibt, aber du musst aufhören. Open Subtitles لاأعرف لماذا يدفعكِ تايلور , لكن يجب أن تتوقفي
    Ich kann es nicht abwarten, wieder zu fliegen. Aber... Ich weiß nicht, ob meine Flügel mich tragen können. Open Subtitles أنا أريد أن أطير مجدداً لكنني لاأعرف إن كنت شُفيت تماما أم لا
    Ich weiß nicht, ob ich eins brauch. Open Subtitles حسنا أنا لاأعرف ان كنت بحاجه لسيارة أجره
    Ich hatte ihn seit Monaten nicht mehr. Keine Ahnung wieso er wieder zurück kam. Open Subtitles لم يراودني لشهور ..لاأعرف لماذا اتاني الليله الماضيه
    Ich habe Keine Ahnung, denn ich wußte nicht einmal daß ein Sandwich riecht. Open Subtitles لا أعلم، لأنني حتى لاأعرف كيف تبدو رائحتها
    Keine Ahnung, wie du dich entspannst, wenn sie das tun, was sie mit dir tun. Open Subtitles لاأعرف كيف انت مرتاح مع هؤلاء الأصحاب عندما يفعلون مايفعلونه
    Ach, Ich weiß es nicht. Ich hab noch nie für 3 denken müssen. Ich hatte schon Probleme, für einen zu denken. Open Subtitles لاأعرف كيف أفكر بثلاث اشخاص فما بالك بشخص واحد؟
    Aber Ich weiß es nicht, ich bin so unsicher. Open Subtitles ولكن أنا.. لاأعرف أنا فقط لست متأكدة
    Ich weiß es nicht, es ist einfach alles so schnell. Open Subtitles أنا لاأعرف ،هوفقط حدث كل ذلك بسرعة.
    Ich kenne nicht mal den Text... ♪..merrily Life is but a dream Open Subtitles انا لاأعرف حتى الكلمات.. مرحى.. الحياه لكنها حلم
    Irgendwohin, wo man uns braucht. Open Subtitles ـ لاأعرف حيثما يحتاجوننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد