| Nun ja, nur dem Wasser soll man nicht trauen. | Open Subtitles | حسنا, لاتثق بالماء على أية حال |
| Preed, du kannst den Drej nicht trauen. | Open Subtitles | -برييد.. لاتثق فى الدريج -أكيما |
| Ich weiß, ihr hegt kein Vertrauen in Omen. | Open Subtitles | -انا اعلم انك لاتثق كثيرا بالطالع يا ثميستوكليس |
| Darum ist es für einen Mann schwierig, ihr Vertrauen zu gewinnen. | Open Subtitles | ومن ذلك وهي لاتثق بالرجال بسهولة |
| Ich weiß, dass du ihm nicht traust, aber er kümmert sich gut um mich. | Open Subtitles | أعرف بأنك لاتثق به لكنه يعتني بي |
| - Weil du mir nicht traust? | Open Subtitles | لأنك لاتثق بي ؟ |
| Ich wünschte, ich könnte, aber ich kann sagen, du vertraust mir nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو فعلت . لكني، أعرف أنّك لاتثق بيّ |
| - trauen Sie dem Vizepräsidenten nicht? | Open Subtitles | أنت لاتثق بنائب الرئيس |
| - Du darfst ihm nicht trauen. | Open Subtitles | لنهدأ الامر كريس لاتثق به |
| Sie trauen keinem! | Open Subtitles | -أنت لاتثق بأحد |
| Sie trauen keinem! | Open Subtitles | -أنت لاتثق بأحد |
| - Sie trauen mir wohl nicht. | Open Subtitles | - أنت لاتثق بنا. |
| - Das stimmt, wir dürfen niemandem trauen. | Open Subtitles | -ذلك صحيح، لاتثق بأحد |
| - Vertrauen Sie mir bitte nicht. | Open Subtitles | - انا واثق بك لاتثق بى من فضلك |
| Vertrauen Sie ihr nicht. | Open Subtitles | لاتثق بها يا جاك |
| Vertrauen Sie niemandem, Jim. Vor allem nicht aus der Kerntruppe. | Open Subtitles | لاتثق بأي أحد يا (جيم) لاسيما أصحاب التيار السياسي. |
| vertraust du ihm nicht? - Du vertraust niemandem. | Open Subtitles | ـ انت لاتثق بأحد ـ هذا صحيح |
| Willst du etwa sagen, dass du mir nicht vertraust? | Open Subtitles | هل انت تقول أنك لاتثق فيني ؟ |