beachten Sie, dass er nur einige Objekte sehen kann, wogegen Sie viel mehr Objekte sehen können. | TED | لاحظوا بأنه لا يوجد سوى بعض الأشياء التي يمكنه رؤيتها، بينما يوجد أشياء أكثر يمكنكم رؤيتها. |
beachten Sie, dass Englisch viele Informationen in Bezug auf die Zeit der Ereignisse erfordert. | TED | لاحظوا أنّ الانجليزية تتطلّب أكثر معلومات مع تغيّر أوقات الأحداث. |
Sehen Sie, es sieht ein bisschen wie aus einem Peanuts Cartoon aus. | TED | لاحظوا أنه يبدو مثل شئ نتج عن أفلام الرسوم الفول السوداني. |
Sehen Sie, als wir in Libyen eingegriffen haben, war es nicht gut genug für den Westen, es alleine zu machen, wir mussten andere mit einbeziehen. | TED | لاحظوا أنه حين ذهبنا إلى ليبيا، لم يكن من الجيد للغرب أن يقوم بذلك لوحده؛ كان علينا إحضار آخرين. |
Seht euch den Eintrag in der dritten Gruppe, fünfte Periode an. | TED | لاحظوا العنصر في العمود الثالث و الصف الخامس |
Der Fluss ist nach wie vor im unteren Drittel dieser Seite dargestellt, aber achten Sie darauf, was in den oberen zwei Dritteln fehlt. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
JH: bemerken Sie wie Bradleys engstirniges, moralistisches Selbst auf dem Weg die Treppe hinauf einfach vergeht. | TED | جوناثان هايدت: إذن لاحظوا كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج. |
Man beachte: Wir geben unsere Korrekturfahnen nicht direkt dem Autor, sondern dem Redakteur. | TED | لاحظوا أننا لا نعطي تعديلاتنا مباشرة للمؤلف، لكن للمحرر. |
beachten Sie, wie überfüllt das Viertel immer noch wirkt und dass eindeutig Grünflächen fehlen. | TED | لاحظوا الازدحام الذي لا يزال يبدو الحي عليه وكيف أنه يفتقر فعلا للمساحات الخضراء. |
Und beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst, es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden. | TED | و لاحظوا أن حيث تنمو الميسيليوم تتحكم بالمنطقة ثم تبدأ بتشكيل الشباك |
beachten Sie, dass die zwei Kacheln links fast komplett gegensätzlich aussehen: eine sehr weiß und eine sehr dunkel. | TED | لاحظوا على اليسار .. إن البلاطتين تبدوان متعاكستين تماما .. واحدة بيضاء جداً والأُخرى مُظلمة جداً |
beachten Sie die Intelligenz des Kameramannes. Dieser Kasten ist ihm ungeheuer verdächtig vorgekommen. | Open Subtitles | لاحظوا حدس المصور، إنه واثق أن ثمة شيئاً في الصندوق |
Und beachten Sie die Details und die Kunstfertigkeit in dieser Filigranarbeit aus 24 Karat Gold. | Open Subtitles | و لاحظوا هنا التفاصيل الفنية في هذه الزركشة الذهبية |
beachten Sie die unverwechselbare Form der Wunde, die Tiefe, und die schwere der Schäden am Knochen, der graue Zellen. | Open Subtitles | لاحظوا الشكل الغريب للجرح, وعمقه أيضاً وشدة الضرر التي ألحقها بالعظم, والأنسجة العصبية. |
Sehen Sie, wie sie ihre Leistung aufteilt, ihre Energie, ihre Aufmerksamkeit. | TED | لاحظوا أين توزع مجهوداتها، طاقتها، وتركيزها. |
Sehen Sie hier den Mangel an Windungen der Frontallappen im Vergleich zu denen des normalen Hirns und die deutliche Degeneration der mittleren Frontallappen. | Open Subtitles | لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي |
Aber Sehen Sie, diese Farbpartikel... hören plötzlich genau an dieser Seite des Regals auf. | Open Subtitles | ولكن لاحظوا رقائق الدهان المتساقطه تتوقف فجأه |
Seht ihr, er ändert sich nicht, er geht einfach weiter. | TED | لاحظوا بأنها لا تتغير، وتكمل التردد بسعادة. |
Hier in der Eingangshalle achten Sie bitte auf die Familienportraits, die bis zu den Hexenverfolgungen reichen. | Open Subtitles | عندما نمر من البهو ، لاحظوا لوحات العائلة معلقة على الجدران و هذا يعود إلى تاريخ محاكمة الساحرات |
Die Information verbreitet sich also. bemerken Sie das Information Teil der Geschichte wurde. | TED | و هكذا تنتشر المعلومات. لاحظوا أنّ المعلومات أصبحت جزءاً من تاريخنا. |
Man beachte, a minus n plus 2 entspricht a minus n plus 1, plus 1. | Open Subtitles | التي بإمكاننا عملها لاحظوا رجاءاً النون الفرعية زائد إثنان يساوي |
Sie kamen aus einer christlichen Kultur und als sie an den neuen Orten ankamen, bemerkten sie, dass manche Menschen keine Christen waren und so stellten sie sich die folgende Frage: Was haben sie anstelle des Christentums? | TED | جاءوا من ثقافة مسيحية، وعندما وصلوا إلى مكان جديد، لاحظوا أن بعض الناس لا تتبع المسيحية، فسألوا أنفسهم السؤال التالي: ماذا لديهم عوضا عن المسيحية؟ |
Aber wenn sie bemerkt haben, dass es keine physische Ähnlichkeit gibt, | Open Subtitles | لكن لو لاحظوا انه لا يوجد تشابه جسدى |