Sie behaupten, dass diese mündliche Vereinbarung später niedergeschrieben wurde, und zwar von Rechtsanwalt Joel Strote. | Open Subtitles | لقد زعمت لاحقاً بعد قيامك بالاتفاق الشفهي أن الاتفاق الشفهي تمت صياغته على الورق |
Man könnte jeden Menschen in Indien impfen, aber ein Jahr später sind da 21 Millionen neue Babys, das entsprach zu der Zeit der Bevölkerung von Kanada. | TED | يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا. |
später, Captain. Nachdem sie sich ausgeruht hat. Komm, meine Liebe. | Open Subtitles | لاحقاً يا كابتن ، لاحقاً بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى |
Einige Stunden später wachte ich auf, weil eine Stimme meinen Namen rief. | Open Subtitles | استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي |
Wer weiß, inshallah, schon heute Nachmittag, ...aber nur, wenn Ihnen das nicht unangenehm ist. | Open Subtitles | ربما، إن شاء الله، لاحقاً بعد هذا الزوال... إن كان لن يزعجكِ هذا. |
Aber 18 Monate später -- so ereignen sich Innovationen -- 18 Monate später sagte mir mein Vorgesetzter, ich könne es nebenbei machen, als eine Art Projekt zum Herumspielen. Einen neuen Computer ausprobieren, den wir bekommen hatten. | TED | لكن، لاحقاً بعد 18 شهراً -- هكذا تحدث الإكتشافات -- بعد 18 شهراً، قال لي مديري أن بمقدوري فعل ذلك على الجانب، كنوع من مشروع المرح، أستخدم وأجرب حاسباً جديداً كان أمامنا حينئذ. |
Schnellvorlauf -- 11 Jahre später, ich bin eine 25 Jahre alte Jugendliche. | TED | تقدم سريع -- لاحقاً بعد 11 عاماً، عمري 25 سنة. |
Wir sprechen später darüber, wenn wir mit dem Auftrag fertig sind. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا لاحقاً "بعد أن نتعامل مع "الترتيب |
Verhaften Sie mich später, wenn das hier überstanden ist. | Open Subtitles | يمكنكِ اعتقالي لاحقاً بعد أن ننهي هذا |
Ähm, also, willst du später nach der Party etwas unternehmen? | Open Subtitles | إذاً,أتريد التجول لاحقاً بعد الحفلة؟ |
13 JAHRE später | Open Subtitles | [ لاحقاً بعد 13عاما] من هذه الطريق! من هذه الطريق! |
Das besprechen wir später... ausführlich. | Open Subtitles | سوف نناقش هذا الأمر لاحقاً بعد وقت طويل |
später an diesem Abend schilderte man uns das ganz Ausmaß: Schädelfraktur, Hirnblutungen, ein möglicher Aorta-Riss, eine zweifach gebrochene Wirbelsäule, eine Lähmung von der Hüfte abwärts. Mark sagte zu mir: "Komm her. | TED | لاحقاً بعد الظهر، عندما تلقّينا الأخبار السيّئة تهشّم الجمجمة ونزوف في الدماغ واحتماليّة تمزّق الشريان الأبهر وكسرين في العمود الفقري، ما أفقده الحركة والحس مادون خصره قال لي مارك:"تعالي إلى هنا. |
Und dann im August 1957 testeten die Sowjets erfolgreich die erste Interkontinentalrakete, die R-7; dieselbe Rakete, die Sputnik zwei Monate später ins All schoss. | TED | وفي حلول أغسطس من العام 1957 اختبر السوفييت بنجاح أول صاروخ عابر للقارات، أر-7، نفس الصاروخ الذي سوف يُستخدم في إطلاق سبوتنيك لاحقاً بعد شهرين. |
Bis sie schließlich ihren Abschluss machten und den Campus verließen – und sicher froh waren, dort weg zu kommen –, einige Zeit später zurück kamen und feststellten, dass die Krähen sich noch immer an sie erinnerten. | TED | حتى أنتهوا من دراستهم وغادروا الحرم الجامعي -- وكانوا سعداء بالمغادرة، أنا متأكد -- رجعوا لاحقاً بعد فترة، ووجدوا أن الغربان ما تزال تتذكرهم. |
Ich rufe Sie später an. | Open Subtitles | هكلمك لاحقاً بعد الظهر. |
12 Monate später | Open Subtitles | لاحقاً بعد 12 شهراً |
später, nach den ganzen Polizeiverhören und dem Medienrummel, kriegen Carrie, Luke und ich eine E-Mail. | Open Subtitles | لاحقاً,بعد أنتهاء أستجوابات الشرطة والأمور الأعلامية, (كاري),(لوك)وأنا أُرسِلت لنا صورة من كاميرة جوال |
Also gingen Sie später danach dorthin. | Open Subtitles | إذا ذهبت هناك لاحقاً بعد هذا |
Ich glaube, sie alle sind am Nachmittag nach Southampton gefahren, um dort den Sommer zu verbringen. | Open Subtitles | أعتقد أنهم جميعا غادروا لاحقاً بعد ظهر ذلك اليوم لساوثهامبتون لقضاء فصل الصيف |
Es ist heute Nachmittag. | Open Subtitles | إنها لاحقاً بعد الظهيرة |