Entschuldigung, aber sollten wir nicht warten bis alle da sind, bevor wir anfangen? | Open Subtitles | اعذرني مو لازم نستنا الكل ليجي قبل مانبلش؟ |
Ich halte sie, weil ich davon überzeugt bin, dass Kinder das wissen sollten. | Open Subtitles | بعمل السمينار علشان أنا مؤمن ان العيال لازم توصلهم الرسالة |
An manchen Tagen fällt es leichter, aber du musst unbedingt erfolgreich sein. | Open Subtitles | بعض الأحيان تكون تلك المهام أسهل من أخرى لكن النجاح لازم. |
Manchmal muß man sagen: "Verdammt noch mal!" Ergreif die Chance! | Open Subtitles | في بعض الأحيان لازم تقول "ملعون أبو الدنيا؟" |
Bleib im Bett. Hey! Was zur Hölle tust du? | Open Subtitles | لازم الفراش ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Nein, Wir müssen noch auf zwei andere Partys. Aber auf einen Drink bleiben wir... | Open Subtitles | لا ، احنا لازم نمشي ، فـ احنا عندنا حفلتين تاني لازم نروحهم |
Ich musste die Bullen rufen, damit sie den Armen nicht umbrachten. | Open Subtitles | بس كان لازم اتصل بالشرطة عشان الحقهم قبل ما يقتلوه |
Manchmal, wenn die Dinge düster aussehen, muß man versuchen, HIV-positiv zu bleiben | Open Subtitles | بعرف انو اوقات بكون داكنة انت بس لازم تحاول تكون اتش اي في ايجابي |
Das sollten Sie auch. Im Brokerbusiness gibt es zwei Schlüssel zum Erfolg. | Open Subtitles | انت لازم تكون كده فعلا و دول مفتاحين للنجاح فى شغل السماسرة |
Wir sollten unserem Glücksstern danken, dass dieser Mann hier ist! | Open Subtitles | لازم نشكر نجوم حظّنا بسبب ان الشخص ده موجود بيننا |
Wir sollten auf allen Vieren kriechen und ihm einen blasen! | Open Subtitles | لازم ننزل على أيدينا و ركبتنا دلوقتي و نستعد اننا نبدأ نلعب في قضيب الراجل ده |
Sie sollten lieber... Sie sollten sich größere Firmen vornehmen. | Open Subtitles | إنت لازم تشوف إيه إللي بيحصل في الشركات الكبيرة. |
- Hör zu, du musst mir einen Gefallen tun. - Geht nicht, das gibt nur Ärger. | Open Subtitles | انت لازم تعملي معروف انا لا استطيع , فانا اشم رائحة المشاكل |
Du kannst nicht immer weglaufen. Du musst hart sein. | Open Subtitles | يعني ما فينك تضل هربان منو و من التفكير بهل الشي لازم تقوي قلبك |
Nein, es gibt keine andere Möglichkeit. Du musst mir glauben. | Open Subtitles | لا اخوي آل , ما في و لا طريقة تانية لازم تصدقني |
Ich muß gehen. Bis später. | Open Subtitles | أنا لازم أمشي هاشوفك بعدين |
Ich muß dich bitten zu gehen. | Open Subtitles | أنا مضطر إنك لازم تمشي |
Bleib zurück, bis der Bereich sicher ist. | Open Subtitles | لازم مكانك, حتى يصبح المكان خالياً |
Halte dich an den Plan. Bleib und verbrenn alles. | Open Subtitles | التزم بالخطة لازم المكان واحرق كل شيء |
Bei Fieber und Husten oder Halsschmerzen... bleiben Sie zu Hause. | Open Subtitles | إن كنت تعاني من الحمى والسعال أو ألم في الحلق لازم منزلك |
Weil ich flüchten musste. | Open Subtitles | لان انا كنت لازم اختفي وابعد عن مكتبي واعالج مرضاي من غرفه بموتييل |
Wir befinden uns im Krieg. Da muß man den Thron schützen. Doch wie kommt Ihr darauf, das Tragen von Waffen als Zeichen des Aufruhrs zu deuten? | Open Subtitles | إنّنا في حربٍ، وهذا لازم لحماية العرش، وكيف إستشعرت نيّة للتمرّد؟ |
Wir müssen diesen Clown ruhig stellen, bis die Wahl vorbei ist. | Open Subtitles | لازم تنتبه مظبوط على هل الفدان اللي معك و تخلي تحت سيطرتك لبين ما نخلص هل الانتخابات. |