ويكيبيديا

    "لاسيما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Besonders
        
    • vor allem
        
    • insbesondere in
        
    Der Einsatz derartiger Methoden ist Besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen. UN فاستخدام هذا الأسلوب يعد مجديا من حيث التكاليف لاسيما في مراكز العمل التي يكون فيها اختيار المؤسسات التعليمية محدودا.
    Das hat tiefgreifende Auswirkungen, Besonders wenn es um Machtfragen geht. TED والآن فإن هذا ينطوي على تأثيرات عميقة، لاسيما عندما يتعلق الأمر بالقوة.
    Besonders, wenn wir die Veränderung von Organisationen angehen, wie wir es bis jetzt getan haben. TED لاسيما إذا استمرينا في مقاربة تحول المنظمات بالشكل الذي لطالما عملنا به.
    Nun, ich glaube nicht, dass es so schwierig ist, Menschen davon zu überzeugen,... dass Hustenbonbons Medizin sind, vor allem, wenn sie auch so schmecken, oder? Open Subtitles الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟
    vor allem die Familienurlaube in Nigeria in den späten 90ern. TED لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات.
    Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten. UN وينبغي للمفوضية أن تولي المزيد من الاهتمام للمسألة لكي تزيد من فعالية تعيين الموظفين وإيفادهم إلى مراكز عملهم، لاسيما في حالات الطوارئ.
    Auch Palm ist – Besonders in frühen Tagen – toll darin. TED بالم أيضا، لاسيما في الماضي، أبدعوا في ذلك.
    Wir sind beeindruckt. Besonders mit der Liebe für unser Land. Open Subtitles أنا واثق أننا تأثرنا كثيراً لاسيما بولاءك لوطننا
    Du ganz Besonders hast dich beklagt, dass du Geld brauchst. Open Subtitles لاسيما أنكم كنتم ولازلتم تشتكون من الحاجة للمال
    Besonders, weil Sie ja hier sind, um AnnaBeths Freund kennenzulernen. Open Subtitles أعني لاسيما بأنكما في البلدة من أجل مقابلة صديق أي بي الجديد؟
    Introvertierten passiert das nicht. Besonders dann, wenn sie Aufgaben erledigen müssen -- und sie etwas Kaffee hatten -- und diese Aufgaben schnell gehen müssen und es auf Quantität ankommt, scheinen Introvertierte nicht ganz so quantitätsaffin zu sein. TED لا يقوم الانطوائيون بهذا لاسيما إذا كانت المهام الموكلة إليهم وهم قد احتسوا قهوتهم وتسارعت تلك المهام فإذا كانوا كميّين ربما لا يعطي الانطوائيون انطباعًا بأنهم كميّون على وجه الخصوص
    Besonders Dschingis-Khans Manöver in der Schlacht vor Ningxia 1221 . Open Subtitles لاسيما في المناورة التي عملها جنكيز خان فيمعركةكينشافي1221 .
    Besonders, wenn der Arbeiter den Boss beschützt hat. Open Subtitles لاسيما وأن الرجل كان يحمى رئيسه
    Besonders nicht wenn wir ihm die falschen Drogen geben. Open Subtitles لاسيما إن أعطيته الأدوية الخاطئة
    Trotzdem müssen Sie sich gewundert haben, Besonders nachdem Sie seinen Tod erlebten. Open Subtitles لكنيبقىلديكتساؤل,لاسيما... بعدأنعرفتبوفاته.
    Wir bringen diesen Scheiß nicht raus, und vor allem nicht auf der Titelseite. Open Subtitles لا يمكننا نشرها ، لاسيما في الصفحة الأولى
    Wir schaffen es nie an denen vorbei, vor allem mit ihm. Open Subtitles لن نتمكن من تجاوزهم أبدًا، لاسيما ونحن نحمله.
    Das war 'n Ausrutscher, er hat 'n Fehler gemacht, wie viele andere, aber damit ist er nicht allein, vor allem nicht in der Boxwelt. Open Subtitles , هذا لا يكون فالبدايه ! لاسيما في عالم الملاكمه نعم
    Und hör gut zu, Warren... vor allem freigelassene Schwarze. Open Subtitles وهذا يجب أن يهمك وارن لاسيما تحرر السود
    Ich finde es furchtbar. vor allem, wenn es nicht meinetwegen ist. Open Subtitles لاسيما عندما لا يروق لي.
    vor allem, wenn sie allein ist. Open Subtitles لاسيما امرأة وحيدة
    Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt. UN 80 - وقد أضرت الشواغر في المناصب الإدارية الرئيسية والتأخر في تعيين الموظفين بسلاسة التنفيذ لبعض الأنشطة الميدانية، لاسيما في حالات الطوارئ وفي العمليات التي تنطوي على درجة كبيرة من المخاطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد