Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Man muss nicht das neue Dubai sein, wenn man schon Lagos ist. | TED | أنت لا تحتاج أن تكون دبي الجديدة عندما تكون بالفعل لاغوس. |
Er wird hier gefangen, gefroren, nach Lagos verschifft, geräuchert, und dort mit kleinem Profit auf den Straßen von Lagos verkauft. | TED | إنها تُصطاد هنا، تجمد، تُشحن الى لاغوس تدخّن وتباع بمقدار ضئيل من الربح في شوارع لاغوس |
Das ist die Olusosun Halde, die größte Müllhalde in Lagos, Hier arbeiten 2.000 Leute, wie ich von Andrew Saboru hier weiß. | TED | هذا هو مطرح إوليوسوسن، وأكبر مكب للقمامة في لاغوس وهنا يعمل 2000 شخص، وقد اكتشفت ذلك من هذا الزميل، أندرو سوبرو. |
Stellen wir uns vor, jeder dieser Busse in Lagos wäre Teil eines verflochtenen Netzwerks. | TED | تخيل لو أن كل واحدة من هذه الحافلات في لاغوس كانت جزء من الشبكة المتداخلة. |
nicht sehen konnte. Eines Abends, in Lagos, gingen Louis und ich mit Freunden aus. | TED | وفي ليلة في لاغوس خرجت أنا ولويس مع بعض الأصدقاء. |
Ich habe wunderschöne Zwillingsnichten. Sie sind 15 und leben in Lagos. | TED | لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس. |
In Lagos ist so vieles möglich und doch vieles unmöglich. Oft liegt der Unterschied zwischen Möglichkeit und Unmöglichkeit nur darin, wer man ist, und wenn man Glück hat, zu wem man Kontakt hat. | TED | هناك الكثير مما هو محتمل في لاغوس والكثير مما هو غير محتمل، وغالبا الاختلاف بين الإمكانية والإستحالة يكون ببساطة من تكون، وإذا كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، من الذين تتصل بهم. |
Bevor Nigeria ein Land wurde, kamen Fischer von den Bächen im Landesinneren zur Lagune von Lagos und bauten Dörfer entlang der Küste. | TED | قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل. |
Etwa 60 Jahre später kam mein Großvater, Oludotun Adekunle Kukoyi, ebenfalls in Lagos an. | TED | بعد حوالي ستون سنة، جدي، أولودوتن أديكونل كوكوي، أيضاً وصل إلى لاغوس. |
Damals war Lagos für meine Familie wie für die Familien dieser Fischer ein Zuhause. | TED | ومنذ ذلك الوقت، عائلتى مثل كل عائلات الصيادين أولئك، عرفت لاغوس بالوطن. |
Solche Modelle werden in ganz Lagos übernommen. | TED | النماذج التي مثل هذه تُعتمد في جميع أنحاء لاغوس |
Behinderte, Straßenverkäufer und Bettler auf Lagos' Straßen werden zusammengetrieben, erpresst und festgenommen. | TED | الأشخاص الذين يعانون من الإعاقات الذين يتسولون أو يبيعون في شوارع لاغوس يتم جمعهم، وابتزازهم واحتجازهم. |
Was, wenn Aliens nach Lagos, in Nigeria, kämen? | TED | فمثلاً ماذا لو جاء الفضائيون إلى لاغوس في نيجيريا؟ |
Sie ist in den kraftvollen Geistern und Ahnen, die in Lagos lebten. | TED | وتضفي عليها معنويات سكان لاغوس وأسلافها. |
Nun versuchen Sie, sich 40, 50 Filme vorzustellen, die jede Woche verpackt und in den Strassen von Lagos, Nigeria und Westafrika vertrieben werden. | TED | الآن, حاولوا أن تتخيلو أن 40 إلى 50 فلم تم توضيبها, ووزعت , كل أسبوع في شوارع لاغوس, نيجيريا و غرب أفريقيا. |
FS: Man kann in einem Stau in Lagos stecken und einen Film kaufen oder einige Bananen, oder etwas Wasser. | TED | فرانكو ساكي: قد تكون وسط إختناق مروري في لاغوس و تتمكن من شراء فيلم ما , أو بعض الموز أو ربما الماء. |
Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von der Herzoperation wüsste, die letzte Woche im Krankenhaus von Lagos durchgeführt wurde? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن عملية القلب التي أُجريت في مستشفى لاغوس الأسبوع الماضي؟ |
Ihr Mann wollte doch in Lagos was tun! - Es gab ein Problem. | Open Subtitles | اعتقدت أن رجالك سوف يتولون أمرهم في لاغوس |
Tja, Dr. Rojas, ich hätte mir gewünscht, Sie wären in Lagos geblieben. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة روجاس كان من الأفضل لو بقيتي في لاغوس |