ويكيبيديا

    "لافتتاح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eröffnung
        
    • Beginn
        
    • eröffnen
        
    Ich möchte Sie zur Eröffnung eines neuen Projekts einladen. Open Subtitles أرجو أن تشرفيني بزيارتك لافتتاح المشروع الذي أشرف عليه آمل أن تحضري، ان كان ذلك ممكناً
    Nächste Woche ist ein Fest zur Eröffnung eines von mir restaurierten Gebäudes. Open Subtitles هناك حفل سيقام الاسبوع المقبل لافتتاح المبنى الذى قمت بترميمه.
    Es ist also niemand zu deiner Eröffnung gekommen. Open Subtitles إذًا فشلت لأن لم يأتي أحد لافتتاح المتحف
    Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن مائة وعشرين يوما، عقد هذه الدورة في مكان غير مقر الأمم المتحدة.
    Alles, was ich brauche, sind 10.000 Dollar, um den ersten Laden zu eröffnen. Open Subtitles التنظيف الجاف. كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر إن أمكن.
    2. beschließt außerdem, dass die Generaldebatte in der Generalversammlung am Dienstag nach der Eröffnung der ordentlichen Tagung der Generalversammlung beginnt und ohne Unterbrechung über einen Zeitraum von neun Arbeitstagen abgehalten wird.“ UN ”2 - تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل؛“.
    2. beschließt außerdem, dass die Generaldebatte in der Generalversammlung am Dienstag nach der Eröffnung der ordentlichen Tagung der Generalversammlung beginnt und ohne Unterbrechung über einen Zeitraum von neun Arbeitstagen abgehalten wird; UN 2 - تقرر أيضا أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل؛
    Ich ärgerte mich, nicht nur, weil ich mich nicht erinnern konnte, mich angemeldet zu haben, sondern auch, weil sie anscheinend dachten, dass ich wegen der Eröffnung begeistert sein sollte. TED لقد استأت منها، ليس بسبب أنني لا أتذكر أني مسجل بها، بل مستاء من الحقيقة التي تظهر كيف يعتقدون بأني متحمس لافتتاح متجر.
    In dieser Nacht, trotz aller Ängste und Vorbehalte, überredeten mich Miranda und Samantha, zur Eröffnung von Scout zu gehen. Open Subtitles تلك الليلة رغم كل المخاوف و الحجوزات تركت (ميراندا) و (سامانثا) يقنعاني بالذهاب لافتتاح "سكاوت"
    Wir sollen nächste Woche nach Kairo, zur Eröffnung. Open Subtitles إنهم يريدوننا في (القاهرة) الأسبوع القادم لافتتاح المعرض.
    Der Wagen wartet draußen. Ich habe einen Kunden, den ich zur Eröffnung der Chaykin Kunstgallery fahren muss. Open Subtitles السيّارة تنتظر بالخارج، لدينا عميل سنوصّله لافتتاح معرض (شيكن) الفنيّ.
    Ms. Lin wurde beauftragt, die Eröffnung der neuen Ausstellung in der Metropolitan Museum Of History zu leiten. Open Subtitles تمّ تعيين الآنسة (ليـن) كمصممة لافتتاح المعرض الجديد لمتحف (المتروبوليتان) التاريخي
    In Ziffer 2 ihrer Resolution 57/301 vom 13. März 2003 beschloss die Generalversammlung, "dass die Ge- neraldebatte in der Generalversammlung am Dienstag nach der Eröffnung der ordentlichen Tagung der Generalversammlung beginnt und ohne Unterbrechung über einen Zeitraum von neun Arbeitstagen abgehalten wird". UN () قررت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003 “أن تفتتح المناقشة العامة في الجمعية العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة، على أن تستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل”.
    Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو لأية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن أربعة أيام.
    Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو لأية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما(6).
    Israel. Vor einigen Jahren war ich eingeladen, das Israel-Festival mit einem Hochseiltanz zu eröffnen. TED إسرائيل لعدد من السنين خلت، دعيت لافتتاح مهرجان إسرائيلي وذلك بالقيام بمشية على حبل معلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد