Ich hab die Stelle bekommen, weil ich flexibel bin und nichts gegen Reisen habe. | Open Subtitles | حصلت على تلك الوظيفه فقط لانى كنت عاطله . وكنت اميل الى الترحال |
Ich weiß, wovon ich rede, weil ich mich damals auch prostituiert habe. | Open Subtitles | انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى |
Ich wusste, dass was nicht stimmt, weil meine Fingernägel gestern nicht gewachsen sind. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه هناك خطب ما لانى لم اعرف انام ليلة امس |
denn als ich von einer heirat sprach, sagte er, es gäbe doch schon genug witwen. | Open Subtitles | لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية |
Machen Sie mir Vorwürfe, weil ich nicht zusammen mit Ihnen auf einem Bauernhof schuften will? | Open Subtitles | اتلومنى لانى لاريد ان اعمل كتفا بكتف معك بصفة جماعية انت مثللك مثل والداى |
Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. | Open Subtitles | كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب |
Du weißt, dass du die besten Einschaltquoten seit Monaten bekommst, nur weil ich hier bin. | Open Subtitles | انت تعلم جيدا انك سوف تحصل على اعلى نسب مشاهده للشهر لانى متواجد هنا |
weil ich alle jene einfachen Dinge tat, die zu neuen Ideen führten. | TED | لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار |
weil ich in meine Zeit zurückkehren werde und man mir Fragen stellen wird. | Open Subtitles | لانى سوف اعود إلى زمنى و سيسألنى الناس بعض الأسئلةَ |
Das passierte, weil ich in Carols Zimmer gegangen bin, nicht in das ihre. | Open Subtitles | هذا لانى ذهبت الى غرفه كارول بدلا من غرفتها |
Sie heiratete mich wohl, weil ich sie nicht vergötterte. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات اعتقد انها تزوجتنى لانى لم اتودد كثيرا اليها |
Es sind wohl Schuldgefühle, weil ich will, dass er geht. | Open Subtitles | اخبرنى الدكتور النفسى اننى اشعر بالذنب لانى اريده ان يذهب |
weil ich keins will. Das ist es, was ich will. | Open Subtitles | لانى لا اريد هذا يجب ان يكون هذا ما اريدة ليكون. |
Ich frag' nur so, weil ich gern mitmachen würde. | Open Subtitles | مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها. |
Ich wollte Sie etwas fragen, aber ich habe es nicht getan, weil ich wusste, Sie warten darauf, | Open Subtitles | أريد أن أسئلك شيء ما ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا |
weil ich sicher bin, dass er in seinen Gedanken sehr alleine ist. | Open Subtitles | لانى متاكده من انه مستقل تماما فيما يعتقده |
Natürlich wollen sie nicht antworten, denn ich behaupte, sie sind nicht um 23: 15 uhr zurückgekehrt. | Open Subtitles | طبعاً انت ترفض الاجابة لانى أعرف أنك لم ترجع لمنصب القساوسة فى الحادية عشر والربع كما قلت |
Ruf mich an, wenn du in Los Angeles bist, denn ich will jede Einzelheit hören. | Open Subtitles | ما هى؟ عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث |
denn ich kenne genau das richtige Spielchen für dich. | Open Subtitles | لانى يمكننى أن اساعدك فى الحصول على المقاس المناسب لكِ |
Ich möchte nämlich nach Bowery. | Open Subtitles | هذا جيد، لانى سأتوجة الى منطقة بوورى، اتسمح؟ |
Ich muss solche Urteile nicht kippen, da ich so etwas überhaupt noch nie verloren habe. | Open Subtitles | ليس لدى جوائز ملغية مثل ذلك لانى لم اخسر ولا واحدة فى المقام الأول |
Voriges Jahr hatte ich versprochen, dass ich Euch meine Adresse schicke. | Open Subtitles | اكرر اسفى لانى لا استطيع ان ارسل لكم عنوانى. كما وعدتكم اخر مرة. |