Ja, die Frau im Lied versucht, mit dem Älterwerden klarzukommen und sie fühlt sich gefangen, weil sie nichts dagegen tun kann. | Open Subtitles | تحاول أن تكافح مع تقدم السن وهي تشعر محاصرة لأنها تعرف بأنه لايمكنها أن تفعل أي شيء حول ذلك |
- Man kann nicht zwei Sachen sein. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى |
- Man kann nicht zwei Sachen sein. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى |
Shelly kann den Vortrag auf der Konferenz nicht halten. | Open Subtitles | والتر , شيلي لايمكنها أن تذهب.. للمؤتمر في جامعة نيويورك لتقديم ورقتكم |
Er hat sich gar kein Mädchen ausgesucht. Sie kann nicht eifersüchtig sein. | Open Subtitles | لم يقم باختيار فتاة لايمكنها أن تغار من أحد |
Aber, um, die Sache ist, dass sie nie erfahren kann, dass wir eine Romanze haben. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو لايمكنها أن تعرف أن بيننا أمور رومنسية |
- Alyssa! Sie kann doch nicht erwarten, dass sie aus dem Nichts kommt und dass die Leute dann keine Fragen über ihre Absichten stellen. | Open Subtitles | لايمكنها أن تظهر من العدم دون أن يشكّ النّاس بنوايها |
Der Vertrag ist nicht anzufechten. Sie kann nicht erben. | Open Subtitles | الميراث غير قابل للتجزأة، "ماري" لايمكنها أن ترث |
Die Seite, der sie sich selbst nicht stellen kann. | Open Subtitles | . جانب، لايمكنها أن تواجهه بنفسها |
- Nein, sie war echt. - Das kann nicht sein. | Open Subtitles | - لا، لايمكنها أن تكون. |