Meine Tat war schrecklich, Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst. | Open Subtitles | أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir glauben, aber dies ist zum Besten aller. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
Ich erwarte nicht, dass jedes Kind ein Farmer wird, aber ich erwarte von ihnen, dass Sie darüber lesen, schreiben, bloggen und reden. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
Ich glaube nicht, das dein Phantasie Freund in der Lage sein wird, dass zu reparieren. | Open Subtitles | لا أتوقع ان صديقك الذي إختلقته سيصلح هذا |
Ich erwarte keine glückliche Trennung, aber sie ist wenigstens herzlich. | Open Subtitles | لا أتوقع وداع سعيد، لكن دعه على الأقل ودود |
Aber hören Sie, Ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es richtig oder moralisch ist. | TED | الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir jetzt glauben. | Open Subtitles | الأن ، أنا لا أتوقع أن تصدق أيا من أقوالي الأن |
Ich erwarte nicht, dass Sie mir sagen, was hier vorgeht, aber ich garantiere, ich bin nicht umsonst hier. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا |
Aber ich bin Realist. Ich erwarte nicht, dass ich von einem alles kriege. | Open Subtitles | لكنني واقعي لا أتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد |
Ich erwarte nicht die Art körperlicher Intimität, die wir einmal hatten, obwohl sie mit der Zeit wiederkommen könnte. | Open Subtitles | ماذا؟ لا أتوقع أن يكون بيننا علاقات حميمة مثل الماضى رغم أن هذا قد يأتى وقته |
Ich erwarte nicht, dass Brad Pitt ins St. Theresa's reinspaziert. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى براد بيت يتمشى في شارع سانت تيريزا |
Ich erwarte nicht das wir jetzt Geschenke tauschen, Aber trotzdem möchte ich, dass wir zusammen arbeiten können. | Open Subtitles | الأن , أنا لا أتوقع أننا نتبادل الهدايا ولكن لامانع أن نكون حلفاء |
Oh, Ich erwarte nicht, dass Sie schwatzen, aber ich mache mir Sorgen, dass Ihnen das Pferd nicht zusagt. | Open Subtitles | لا أتوقع منك الثرثرة لكني قلق من أنك لا تحبين الحصان |
Ich erwarte nicht, dass du... | Open Subtitles | سيكون هذا لطيفا أنا لا أتوقع منك أن إسمعي |
Ich erwarte nicht, dass man jeden Hadith auswendig kann. | Open Subtitles | الآن لا أتوقع أن يعرف الجميع كل حديث عن ظهر قلب |
Ich erwarte nicht, dass du heute anfängst. Ich erwarte noch ein Teil. | Open Subtitles | لا أتوقع منكِ البدء اليوم لازلت بانتظار قطعة أخرى |
Ich glaube nicht, dass sie nur darauf achten werden. | Open Subtitles | لا أتوقع هذا كل ما انهم ذاهبون الى أن تبحث في . |
Jeder Einzelne wurde instruiert, wieso wir hier sind. Ich erwarte keine Schwierigkeiten. | Open Subtitles | تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا يعرفون التدريب لذا لا أتوقع أيّة مشاكل هنا |
Man kann nicht erwarten, dass Sie sich an jedes pickelige Mädchen erinnern, das mit ihrem Dad aufkreuzt. | Open Subtitles | لا بأس. لا أتوقع أن تتذكر كل طفلة نحيلة يصطحبها والدها للصالون. |
Darum erwarte ich auch nicht, dass wir unsere Differenzen unter einen Hut bringen. | Open Subtitles | ولذا لا أتوقع ان نصلح مابيننا في محادثةٍ واحدة |
Er ist schon seit ein paar Wochen verschwunden,... also wird er wohl nicht bei seiner Mutter sein, aber man weiß wie. | Open Subtitles | في حالة فِرار منذ شهرين لا أتوقع وجوده في بيت أمه لكن ما يُدريك |
Ich erwarte kein herzliches Willkommen. | Open Subtitles | لا أتوقع ترحيباً حاراً من أفراد الجيش |
Sie sind nicht von hier, waren im November nicht hier, darum erwarte ich nicht, dass Sie das verstehen. | Open Subtitles | أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا |
Ich bin bereit, für mein Essen zu arbeiten, Sir. Ich erwarte nichts umsonst. | Open Subtitles | أنا أغني لبلدي يا سيدي لا أتوقع ذلك مجانا |