Das ist eine FBl-Operation... und Ich brauche keine Hilfe von Ihnen oder einem Bullen aus China. | Open Subtitles | هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي ولا لشرطى هونج كونج هل فهمت؟ |
Erstens hab ich einen Arzt, Ich brauche keine Geburtshelferin, jedenfalls keine Schwestern. | Open Subtitles | حسناً ، أول شيء ، أنا لا أحتاج إلى قابلات لأنني سأنجب مع طبيب لا شقيقات |
Sie haben sie angelogen. Die Blutung hat schon aufgehört. Ich brauche keine Verbände. | Open Subtitles | لقد كذبت عليهم توقف النزيف لا أحتاج إلى الضمادات |
Nun, Ich brauche keinen, wenn ich einen hinreichenden Verdacht habe, Herr Anwalt. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أمر إذا كان لديّ سبب مقنع، يا ناصح |
Ich brauche keinen Abschluss in Kunstgeschichte, um zu sehen, dass das ein sehr teures Bild ist. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى درجة عالية في التاريخ لأعرف بأن هذه اللوحة تـُـعتبر غالية ونفيسة جداً |
Ich brauche kein Dach überm Kopf. | Open Subtitles | حتى أنني لا أحتـاج مكاناً دافئـاً للنوم، لا أحتاج إلى بيت. |
Ich brauche keine Kräfte, um euch zwei Versager zu schlagen. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى قدرة لهزيمتكما أيها الخاسرين |
Wieder falsch. Ich brauche keine Psychospielchen, wenn ich die Wahrheit kenne. | Open Subtitles | خطأ ثانيةً ، لا أحتاج إلى ألاعيب ذهنية لأصل إلى الحقيقة. |
Ich arbeite hier, das heißt, Ich brauche keine Genehmigung. | Open Subtitles | إنني أعمل هُنا، لذا لا أحتاج إلى أي موافقة. |
Die Wahrheit ist, Ich brauche keine Beweise, um hierbei eine Verbindung zu dir herzustellen. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أحتاج إلى أدلة لربط هذا بِك |
Ich brauche keine Erlaubnis von dir, um hier oder sonst wohin zu gehen. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى إذن منك للذهاب إلى هنا أو إلى أي مكان أخر |
Ich brauche keine Hilfe, ich muss nur fliegen. | Open Subtitles | دعنا نساعدك لا أحتاج إلى مساعدة أنا فقط في حاجة لأن أطير |
Ich brauche keinen Rollstuhl! Das sind doch nur ein paar Splitter... | Open Subtitles | لا أحتاج إلى كرسي متحرك, فهي مجرد شظايا طلقة نارية |
Danke, aber Ich brauche keinen, der auf ihn aufpasst. | Open Subtitles | شكراً، ولكني لا أحتاج إلى أي أحد من أجل أن أعتني به |
Ich brauche keinen Notarzt. Ich will mein Auto wiederfinden. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى اسعاف أنا أبحث عن سيارتى لابد و انها قد احترقت |
Ich brauche keinen Teleprompter. Hab alles im Kopf. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى رجل تلقين حفظته كاملاً في رأسي |
Ich brauche kein King-Size-Bett. Ich schlafe immer auf dem Fußboden. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى سرير كبير دائماً أنام على الأرض |
- Ich brauche keinen Anwalt, ich habe nichts falsch gemacht. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى محامي, فأنا لم أفعل أي شيء خاطئ. |
Ich brauch keinen, der mich heimbringt. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أي شخص لكي يتمشى معي في أيّ مكان. |
Ich brauche nicht ihre Kooperation um eine Berufung einzureichen. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى تعاونك لكي أستأنف قضيتك نيابةً عنك. |
Aber ich muss nicht lange über die Sache nachdenken... | Open Subtitles | و لكننى لا أحتاج إلى وقت كبير فى التفكير |
Den Rest muss ich nicht wissen. Du auch nicht. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى معرفة الباقي ولا أنت |